返回首页

第8章 絶ぜつ命めい日びパーティ The Deathday Party(16)

时间: 2023-02-23    进入日语论坛
核心提示:ところが、その瞬しゅん間かん、オーケストラが演えん奏そうをやめた。楽がく団だん員いん、それに地下牢にいた全員が、狩かりの
(单词翻译:双击或拖选)

ところが、その瞬しゅん間かん、オーケストラが演えん奏そうをやめた。楽がく団だん員いん、それに地下牢にいた全員が、狩かりの角つの笛ぶえが鳴り響ひびく中、しーんと静まり、興こう奮ふんして周まわりを見回した。

「あぁ、始まった」ニックが苦にが々にがしげに言った。

地ち下か牢ろうの壁かべから、十二騎きの馬のゴーストが飛び出してきた。それぞれ首無しの騎き手しゅを乗せていた。観かん衆しゅうが熱ねっ狂きょう的てきな拍はく手しゅを送った。ハリーも拍手しようと思ったが、ニックの顔を見てすぐに思い止とどまった。

馬たちはダンス・フロアの真ん中までギャロップで走ってきて、前に突っ込こんだり、後うしろ脚あし立だちになったりして止まった。先頭の大おお柄がらなゴーストは、顎あご鬚ひげを生はやした自分の首を小こ脇わきに抱かかえていて、首が角つの笛ぶえを吹ふいていた。そのゴーストは馬から飛び降おり、群ぐん集しゅうの頭越ごしに何か見るように、自分の首を高々と掲かかげたみんな笑った。それから「ほとんど首くび無なしニック」のほうに大おお股またで近づき、首を胴どう体たいにぐいと押し込むように戻もどした。

「ニック」吠ほえるような声だ。

「元気かね 首はまだそこにぶら下がっておるのか」

男は思いきり高たか笑わらいして、「ほとんど首無しニック」の肩をパンパン叩たたいた。

「ようこそ、パトリック」ニックが冷たく言った。

「生きてる連れん中ちゅうだ」

パトリック卿きょうがハリー、ロン、ハーマイオニーを見つけて、驚おどろいたふりをしてわざと大げさに飛び上がった。狙ねらいどおり、首がまた転ころげ落ちた観衆は笑い転げた。



  没想到,就在这时候,乐队突然停止了演奏。他们和地下教室里的每个人都沉默下来,兴奋地环顾四周,一只猎号吹响了。 
 
  “哦,糟了。”差点没头的尼克痛苦地说。 
 
  从地下教室的墙壁突然奔出十二匹鬼马,每匹马上面都有一个无头的骑手。全体参加晚会的人热烈鼓掌;哈利也拍起了巴掌,但一看到尼克的脸色,他就赶紧停住了。 
 
  十二匹鬼马跑到舞场中央,猛地站住了,先用后腿直立起来,又踢起后蹄冲蹿。最前面的马上是一个大块头的鬼,长着络腮胡的脑袋夹在胳膊底下,吹着号角。他从马上跳下来,把脑袋高高地举在半空中,这样他便可以从上面看着众人了。大家都哈哈大笑,他大踏步向差点没头的尼克走来,一边马马虎虎地把脑袋往脖子上一塞。 
 
  “尼克!”他大声吼道,“ 你好吗?脑袋还挂在那儿吗?” 
 
  他发出一一阵粗野的狂笑,拍了拍差点没头的尼克的肩膀。 
 
  “欢迎光临,帕特里克。”尼克态度生硬地说。 
 
  “活人!”帕特里克先生一眼看见了哈利、罗恩和赫敏,假装吃惊地高高跳起,结果脑袋又掉了下来,大家哄堂大笑。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论