返回首页

第8章 絶ぜつ命めい日びパーティ The Deathday Party(17)

时间: 2023-02-23    进入日语论坛
核心提示:「まことに愉ゆ快かいですな」「ほとんど首無しニック」が沈しずんだ声で言った。「ニックのことは、気にしたもうな」床に落ちた
(单词翻译:双击或拖选)

「まことに愉ゆ快かいですな」「ほとんど首無しニック」が沈しずんだ声で言った。

「ニックのことは、気にしたもうな」床に落ちたパトリック卿の首が叫さけんだ。

「我われ々われがニックを『狩かりクラブ』に入れないことを、まだ気に病やんでいる しかし、要するに――彼を見れば――」

「あの――」ハリーはニックの意味ありげな目つきを見て、慌あわてて切り出した。

「ニックはとっても――恐ろしくて、それで――あの……」

「ははん」パトリック卿の首が叫んだ。「そう言えと彼に頼まれたな」

「みなさん、ご静せい粛しゅくに。一ひと言こと、私わたくしからご挨あい拶さつを」「ほとんど首無しニック」が声を張はりあげ、堂どう々どうと演えん壇だんのほうに進み、壇だん上じょうに登って、ひやりとするようなブルーのスポットライトを浴あびた。

「お集まりの、いまは亡なき、嘆なげかわしき閣かっ下か、紳しん士し、淑しゅく女じょの皆みな様さま。ここに私わたくし、心からの悲しみを持ちまして……」

そのあとは誰も聞いてはいなかった。パトリック卿と「首無し狩がりクラブ」のメンバーが、ちょうど首ホッケーを始めたところで、客はそちらに目を奪うばわれていた。「ほとんど首無しニック」は聴ちょう衆しゅうの注意を取り戻そうと躍やっ起きになったが、パトリック卿の首がニックの脇を飛んでいき、みんながワッと歓かん声せいをあげたので、すっかり諦あきらめてしまった。

ハリーはもう寒くてたまらなくなっていた。もちろん腹ぺこだった。

「僕ぼく、もう我が慢まんできないよ」ロンがつぶやいた。

オーケストラがまた演えん奏そうを始め、ゴーストたちがスルスルとダンス・フロアに戻ってきたとき、ロンは歯をガチガチ震ふるわせていた。

「行こう」ハリーも同じ思いだった。

誰かと目が合うたびににっこりと会え釈しゃくしながら、三人は後ずさりして出口へと向かった。ほどなく、三人は黒い蝋ろう燭そくの立ち並ぶ通つう路ろを、急いで元来たほうへと歩いていた。



  “非常有趣。”差点没头的尼克板着脸说。 
 
  “别管尼克!’’帕特里克先生的脑袋从地板上喊道,“他还为我们不让他参加猎手队而耿耿于怀呢!可是我想说—— 你们看看这家伙—— ” “我认为,”哈利看到尼克意味深长的目光,慌忙说道,“尼克非常—— 吓人,而且—— 哦—— ” “哈哈!”帕特里克先生的脑袋嚷道,“我猜是他叫你这么说的吧!”“请诸位注意了,现在我开始讲话!”差点没头的尼克大声说,一迩大步走向讲台,来到一道冰冷的蓝色聚光灯下。“我已故的勋爵们、女士们和先生们,我怀着极大的悲痛..” 
 
  后面的话便没有人能听见了。帕特里克先生和无头猎手队的其他成员玩起了一种头顶曲棍球的游戏,众人都转身观看。差点没头的尼克徒劳地试图重新抓住观众,可是帕特里克先生的脑袋在一片欢呼声中从他身边飞过,他只好败下阵来。 
 
  这时,哈利已经很冷了,肚子更是饿得咕咕直叫。 
 
  “我再也受不住了。”罗恩嘟囔说,他的牙齿地打战。这时乐队又吱吱呀呀地开始演奏了,大鬼小鬼们飘飘然地回到舞场。 
 
  “我们走吧。”哈利赞同道。 
 
  他们向门口移动,一边对每个看着他们的人点头微笑。一分钟后,他们就匆匆走在点着黑蜡烛的过道里了。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论