返回首页

第13章 重じゅう大だい秘ひ密みつの日記(11)

时间: 2023-03-06    进入日语论坛
核心提示:ギルデロイ・ロックハートは、自分が襲しゅう撃げき事件をやめさせたと考えているらしかった。グリフィンドール生せいが、「変へ
(单词翻译:双击或拖选)
 ギルデロイ・ロックハートは、自分が襲しゅう撃げき事件をやめさせたと考えているらしかった。グリフィンドール生せいが、「変へん身しん術じゅつ」のクラスの前で列を作って待っている時に、ロックハートがマクゴナガル先生にそう言っているのを、ハリーは小耳に挟はさんだ。

「ミネルバ、もう厄やっ介かいなことはないと思いますよ」

わけ知り顔にトントンと自分の鼻を叩たたき、ウインクしながらロックハートが言った。

「今度こそ部屋は、永久に閉ざされましたよ。犯人は、私わたしに捕つかまるのは時間の問題だと観かん念ねんしたのでしょう。私にコテンパンにやられる前にやめたとは、なかなか利り口こうですな」

「そう、いま、学校に必要なのは、気分を盛もり上げることですよ。先学期のいやな思い出を一いっ掃そうしましょう いまはこれ以上申もうし上げませんけどね、まさにこれだ、という考えがあるんですよ……」

ロックハートはもう一度鼻を叩いて、すたすた歩き去った。

ロックハートの言う気分盛り上げが何か、二月十四日の朝食時どきに明らかになった。前夜遅おそくまでクィディッチの練習をしていたハリーは、寝ね不ぶ足そくのまま、少し遅おくれて大おお広ひろ間まに着いた。一いっ瞬しゅん、これは部屋を間違えた、と思った。

壁かべという壁がけばけばしい大きなピンクの花で覆おおわれ、おまけに、淡あわいブルーの天てん井じょうからはハート型がたの紙かみ吹ふ雪ぶきが舞まっていた。グリフィンドールのテーブルに行くと、ロンが吐はき気を催もよおしそうな顔をして座っていた。ハーマイオニーは、くすくす笑いを抑おさえきれない様子ようすだった。



  吉德罗.洛哈特似乎认为是他阻止了这些进攻。一天,格兰芬多的学生排着队去上变形课时,哈利无意中听见他对麦格教授这么说。 
 
  “我认为不会再有麻烦了,米勒娃。”他说,心照不宣地轻轻敲了敲自己的鼻子,又眨眨眼睛,“我认为密室这次是永远不会被打开了。那些罪犯肯定已经知道,我迟早都会抓住他们的,只是一个时间问题。趁我还没有开始收拾他们,现在罢手是明智的。 
 
  “你知道,现在学校里需要鼓舞鼓舞士气。消除记忆里上学期的那些事情!我现在不便多说,但我认为我是胸有成竹的..”他又敲了敲他的鼻子,迈着大步走开了。 
 
  二月十四日吃早饭的时候,大家便知道洛哈特是用什么办法鼓舞士气了。哈利前一天晚上训练魁地奇,一直练到很晚,所以睡眠不足,匆匆赶到礼堂时已经有点儿晚了。一时间,他还以为自己走错了门。 
 
  四面墙上都布满了大朵大朵的耀眼的粉红色鲜花。更糟糕的是,还有许多心形的五彩纸屑不停地从浅蓝色的天花板上飘落下来。哈利朝格兰芬多的餐桌走去,罗恩坐在那里,一脸厌恶的表情,赫敏似乎一直在傻笑。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论