日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本の昔話 » 正文

わらしべ長者

时间: 2016-09-29    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、ある若者が、お寺で観音様(かんのんさま)にお願いをしました。「どうか、お金持ちになれますように」 すると
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、ある若者が、お寺で観音様(かんのんさま)にお願いをしました。
「どうか、お金持ちになれますように」
 すると、観音様が言いました。
「ここを出て、はじめにつかんだものが、お前を金持ちにしてくれるだろう」
 喜んだ若者は、お寺を出たとたん、石につまずいて、スッテンと転びました。
 そしてそのひょうしに、一本のわらしべ(→イネの穂の芯)をつかみました。
「観音様がおっしゃった、はじめにつかんだものって、これのことかなあ? とても、これで金持ちになるとは思えないが」
 若者が首をひねりながら歩いていると、プーンと一匹のアブが飛んできました。
 若者はそのアブをつかまえると、持っていたわらしべに結んで遊んでいました。
 すると、向こうから立派な牛車(ぎっしゃ)がやってきて、中に乗っている子どもが言いました。
「あのアブが欲しいよう」
「ああ、いいとも」
 若者が子どもにアブを結んだわらしべをあげると、家来の者が、お礼にミカンを三つくれました。
「わらしべが、ミカンになったな」
 また歩いていると、道ばたで女の人が、のどがかわいたと言って苦しんでいます。
「さあ、水の代わりに、このミカンをどうぞ」
 女の人はミカンを食べて、元気になりました。
 そしてお礼にと、美しい布をくれました。
「今度は、ミカンが布になったな」
 若者がその布を持って歩いていると、ウマが倒れて困っている男の人がいました。
「どうしました?」
「ウマが病気で倒れてしまったのです。町に行って布と交換(こうかん)する予定だったのに。今日中に布を手に入れないと、困るのです」
「では、この布とウマを交換してあげましょうか?」
 若者が言うと、男の人は大喜びで布を持って帰りました。
 若者がウマに水をやったり体をさすったりすると、ウマはたちまち元気になりました。
 よく見ると、大変立派なウマです。
「今度は布が、ウマになったな」
 そのウマをつれて、また若者が歩いていると、今度は引っ越しをしている家がありました。
 そしてそこの主人が、若者の立派なウマを見て言いました。
「急に旅に出ることになって、ウマが必要なのじゃが、そのウマをわしの家や畑と交換してもらえないかね」
 若者は立派な家と広い畑をもらって、大金持ちになりました。
 一本のわらしべから大金持ちになったので、みんなはこの若者を、わらしべ長者(ちょうじゃ)と呼びました。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%