返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本の昔話 » 正文

毒の粉

时间: 2016-12-17    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、とても仲の悪いお姑さんとお嫁さんがいました。 お姑さんというのは、お嫁さんが結婚したお婿さんのお母さんの
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、とても仲の悪いお姑さんとお嫁さんがいました。 
 お姑さんというのは、お嫁さんが結婚したお婿さんのお母さんの事です。
 このお姑さん、最初はお嫁さんと仲が良かったのですが、お婿さんが病気で死んでから、お嫁さんをいじめる様になったのです。
 
 お嫁さんが掃除をした後、お姑さんは必ず文句を言います。
「なんだい、この掃除の仕方は!
 ここに、ほこりが付いているじゃないか!
 ほらここも! ここも!
 ああ、だらしない嫁だねえ!」 
 そしてお嫁さんがご飯を作れば、 
「なんだい、この魚は!
 尻尾が焦げているじゃないか!
 焦げは、体に毒なんだよ! あたしを殺すつもりかい!
 それにこの味噌汁、辛すぎて飲めやしないよ! ぺっ、ぺっ!」 
と、文句を言って吐き出す真似をします。 
 
 近所で人に出会えば、お嫁さんに聞こえる様にわざと大声で、 
「ねえ、聞いておくれよ。
 家の嫁と来たら、掃除は出来ないわ、飯はまずいは・・・」 
と、お嫁さんの悪口を言うのでした。 
 こんな事が毎日毎日続くので、お嫁さんはお姑さんが大嫌いでした。
 
 そんなある日の事、ついに我慢が出来なくなったお嫁さんは、お寺の和尚さんに相談をしました。
「わたし、これ以上は我慢できません! もう、死のうと思います。こんな毎日が続くよりは・・・」
「なるほど。だが、あんたが死ぬ事は無い。話を聞く限り、死ぬのはむしろ、姑さんの方だろう」
「それはそうですが、でも、姑が死ぬまで待てません」
「・・・それなら」
 和尚さんは白い粉の入った袋を持ってくると、声をひそめて言いました。 
「よいか、これは毒の粉じゃ。
 この毒の粉を毎日、姑さんのご飯に混ぜるのじゃ。
 すると姑さんはだんだん体が弱くなり、やがて死んでしまうじゃろう。
 これで全ては解決じゃ。
 しかし、毒を混ぜた事が知れるとまずい。
 あんたは笑顔で姑さんの言う事を聞いて、できる限り優しくしてやるのじゃ。
 つらいじゃろうが、しばらくの辛抱だからな」 
「はい。ありがとうございます!」 
 お嫁さんは何度も何度もお礼を言って、和尚さんから毒の粉をもらって帰りました。
 
 その日の夜、お嫁さんはお姑さんの夕飯にそっと毒の粉を混ぜて出しました。 
 それを一口食べたお姑さんは、いつもの様に文句を言います。 
「ああ、まずい! 何てまずい飯だろうね!
 こんな物を食わせて、あたしを死なせる気かい!」 
 お嫁さんはカチンときましたが、でも、和尚さんに言われた様に笑顔を作ると、手をついて謝りました。 
「お母様、ごめんなさい。明日は、もっと上手に作る様に頑張りますので」
 
 次の日、お姑さんはお嫁さんが掃除をした場所を調べて、いつもの様に怒鳴ります。
「汚いね、これでも掃除をしたつもりかい!
 まだこんなにも、ほこりが付いているじゃないか!
 ああ、掃除もろくに出来ないとは、だらしない嫁だねえ!」 
 お嫁さんはカチンときましたが、でもにっこり微笑むと手をついて謝りました。 
「お母様、ごめんなさい。すぐに掃除をやり直します」
 お嫁さんは笑顔で掃除をやり直しながら、心の中で思いました。
(もう少し、もう少しの我慢だわ。もう少しすれば毒が効いて、病気になって死んでしまうのだから)
 
 ところが不思議な事に、お姑さんは病気になるどころか、ますます元気になっていったのです。
(おかしいわね? 毒の量が足りないのかしら?)
 お嫁さんは毒の粉を多く入れると、それを残さず食べてもらえる様に、お姑さんに今まで以上の笑顔で接する様になりました。
 
 すると不思議な事に、お姑さんのお嫁さんに対する態度が少しずつ変わってきて、近所の人に出会うと、こう言うようになったのです。 
「ねえ、聞いておくれよ。家の嫁は変わったよ。いつも笑顔で、とても働き者なんじゃ。家の嫁は、本当にいい嫁じゃ」
 そして、お嫁さんが作ったご飯を食べると、うれしそうに目を細めて言います。 
「ああうまい、うまいねえ。あんたの作るご飯は、本当にうまいねえ」
 そればかりか、お嫁さんが掃除をしていると、文句を言うどころかうれしそうにこう言うのです。 
「どれ、あたしも手伝ってやるよ。二人でした方が早く終わるからね。それで掃除が終わったら、一緒にお茶にしようね」 
 お嫁さんは、どうしてお姑さんが優しくなったのか全くわかりません。 
 でも褒められるとうれしくなって、気がつくと心の底から笑顔で笑っている事が多くなりました。 
 
 そんなある日。
 今まで元気だったお姑さんの具合が急に悪くなり、寝込んでしまったのです。 
(毒のご飯が、ようやく効いてきたんだわ) 
 お嫁さんは、お姑さんの看病をしながら、うれしいはずなのに涙がこぼれてくるのが不思議でなりません。 
(どうして? あんなに大嫌いだったのに。早く死んでくれればと、いつも思っていたのに・・・) 
 その涙を見て、お姑さんが言いました。 
「ああ、泣くことはないよ。
 心配せんでええよ。
 大丈夫、すぐに良くなるから。
 良くなったら、また一緒に働こうね。
 あたしはあんたと働くのが、大好きじゃ」
「・・・・・・」
 その言葉を聞いたお嫁さんは、たまらなくなって裸足のまま家を飛び出しました。
 そして和尚さんの所へ行って、泣きながら和尚さんに言いました。 
「ごめんなさい!
 和尚さま、私が間違っておりました。
 お母様は、いい人です。
 本当に、いい人です。
 和尚さま、どうか、お母様を助けてください。
 毒の粉が効いて、もう死にそうなのです。
 お願いです。お願いです・・・」 
 すると和尚さんは、優しく笑って言いました。 
「あはははは。
 心配せんでもええ、大丈夫。
 実はな、あの粉は毒ではなく、ただのイモの粉じゃ。
 いくら食べても、元気になる事はあっても病気になる事はない」
「でも、お母様は・・・」
「なあに、姑さんが寝込んだのは、急に働きすぎたせいじゃろう。
 しばらく休めば、すぐに良くなる」
「本当ですか!」
「うむ。本当じゃ。
 それにしても、姑さんもお前さんも、イモの粉で意地悪病が治って良かったのう。
 これからも笑顔で優しくしていれば、二人とも二度と意地悪病にはかからんじゃろう」 
 お嫁さんは涙をふいて微笑むと、和尚さんに深く頭をさげました。 
「和尚さま。ありがとうございます!」 
 
 その後、和尚さんの言葉通り、お姑さんの体はすぐに良くなり、お姑さんとお嫁さんはいつまでも仲良く暮らしたということです。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%