返回首页

N3文法模擬試験 第2回(答案)

时间: 2023-10-26    进入日语论坛
核心提示:正解と解答第2回問題11正解:4译文:A:这个游戏,看上去很好玩。B:哦,对了。我家的孩子也想玩。解析:选项1和2表示讲话人对听
(单词翻译:双击或拖选)

正解と解答

2回

問題1

1 正解:4

译文:A:这个游戏,看上去很好玩。

B:哦,对了。我家的孩子也想玩。

解析:选项1和2表示讲话人对听话人的期望。如果把选项3改为「やりたいと言っています」,也可作为正确答案。

2 正解:1

译文:那位歌手只是长得好看,其实她的歌唱得并不好听。

解析:「ただ~だけで」表示限定;选项2「~だけでは」要后续否定形式,表示“如果只是……那是不行的”的意思。「ほど」表示程度。

3 正解:3

译文:在这次旅行中,我意外地买到了一本不可多得的书。

解析:「では」表示时间范围;「には」无此用法。

4 正解:4

译文:这地板打磨得很光亮。

解析:这是描写状态的句子,其他三个选项都不表示“状态”。

5 正解:1

译文:最后一次考试结束后,至今背记的东西就全忘了。

解析:副词「今まで」表示“至今为止一直……”、“在此之前一直……”,即讲述的是过去的事情。「覚えがある」表示感觉。

6 正解:3

译文:如果不先请教社长,我一个人是不能作决定的。

解析:这是表示动作先后顺序的表达形式,所以只有选项3符合。

7 正解:4

译文:这数码相机我还真用不来,请您拍一下照片给我看看好吗?

解析:很明显,这是请求对方提供帮助的说法。选项1的意思正好相反。选项3表示“请您尝试一下”的意思,不符合对话的意思。

8 正解:3

译文:当听到报下一个站名时,我才如梦初醒,发现自己乘错了电车。

解析:表示“发觉、觉察到”要用「~に気がつく」「~と気がつく」的形式。

9 正解:1

译文:因为我房间里没有安装暖气,所以冬天里冷得受不了。

解析:其他三个选项都不能跟「(寒く)て」形成句型。

10 正解:1

译文:不可以随随便便阅读别人的信件。

解析:「読んじゃ」是「読んでは」的口语表达形式。选项3表示“必须”。选项2和4为错误用法。

11 正解:2

译文:如果老师的讲课你觉得无聊的话那倒另当别论,但是你自己的学习态度是不是也有问题,这一点你自己好好想想吧。

解析:「~ないか」表示反问,但其实表达的是肯定。选项4跟整个句子的意思不吻合。

12 正解:4

译文:就算他参加比赛,(我们队)也不可能取胜吧。因为我们队跟对方的实力相差悬殊。

解析:从句子的前后意思看,要用能动态的否定形式。

13 正解:4

译文:虽然肚子饿了,但是因为客人还没有来,所以还不能开始动筷子吃饭。

解析:「~わけでもない」表示“并非是……”;「~ないわけにはいかない」表示“不得不……”。

14 正解:3

译文:朋友给太郎讲了一个恐怖的鬼怪故事。听了那个故事以后,听说太郎吓得一个人都不敢上厕所了。好可怜啊。

解析:既然“太郎”害怕到这个份上,那么说明这个鬼怪故事应该是朋友硬灌输给太郎的,而不是太郎主动要求的。选项1表示被别人听见或被别人打听;选项3表示自然而然传来。

問題2

15 正解:4

原文:壊れた パソコンを 直そう としても 方法が 分からなくてしかたがない。

译文:即使想修理发生故障的电脑,因为不懂修理的方法,所以没辙。

16 正解:2

原文:だんだん 暖かく なって 過ごし やすく なりました。

译文:天气渐渐转暖,活动也方便多了。

17 正解:3

原文:二人は兄弟ではないが、兄弟 である かのように 仲良く 付き合っている。

译文:虽然他俩不是亲兄弟,但是关系好得宛如亲兄弟一般。

18 正解:2

原文:いやなことを一日も はやく 忘れるため しばらく 旅行にでも 出ようと思っています。

译文:为了早日忘却不愉快的事情,我想通过旅行在外面生活一段时间。

19 正解:1

原文:自然環境を守まもろう、ゴミを減へらそうといった運動は、今では日本全国 どこで でも 見られる ようになって きた。

译文:如今,“保护自然环境”、“减少垃圾量”等活动在整个日本已经蔚然成风。

問題3

20 正解:2

解析:「~といえば」用来提示话题。

21 正解:4

解析:句型「~かというと~ではない」表示“要说……那也未必”的意思。选项2的意思是“不仅如此”,但句中并没有“暗示其他”的意思。

22 正解:1

解析:既然后面作者建议“看医生”,那么就意味着要停止自己用药。

23 正解:2

解析:这是一句公认的谚语。「~と言われている」表示“一般人都认为”即公认的意思。

24 正解:4

解析:「バランスを取る」表示“获得平衡”。另外,「睡眠」要用「十分」来修饰。

题型3参考译文:

说起最容易得的病,感冒当仁不让。有不少人患感冒时会到药店买药吃吧。治疗感冒的药有很多,例如用于治疗鼻炎的,用于止咳的,用于退烧的等。所以在选择感冒药时,应该选择跟自己的症状相符合的药物才对。

不过,大凡在药店能购买到的感冒药,其药力比医院开的药要低,所以即便是很有治疗效果的药,有时候只喝一次的话达不到痊愈的效果。这种情况下,能不能通过增加用药量来实现早日康复的目标呢?这显然是不行了。而且,一旦过量用药,药物里含有的对身体有害的成分就会给身体带来危害,所以有一定的危险性。

还有就是不要连续用药。如果喝了两三天,病情还不见好转的话,必须停止用药,马上上医院请大夫诊疗。因为可能存在其他的病因。另外,也不能忽视轻微的感冒,因为有时候可能会导致肺炎或其他严重的疾病。这一点请务必引起注意。

在日本,自古以来就有“伤风感冒是万病之源”的说法。当你患上感冒后一定要及时治疗。但是,最好是尽量做到别患感冒。要做到这点,要保持平衡的饮食习惯和充足的睡眠时间。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论