返回首页

N4语法练习篇第四回(答案)_N4语法练习_日语能力考试四级_日语考试_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:もんだい11  正解 :3解析 :从对话中可以看出,人物B应该用「ありません」 或「いません」 才符合句意,只有选项3符合,「ござ
(单词翻译:双击或拖选)
もんだい1
1  正解 :3
解析 :从对话中可以看出,人物“B”应该用「ありません」 或「いません」 才符合句
意,只有选项3符合,「ございません」 是比「ありません」 更有礼貌的说法。表示人物
拥有兄弟姐妹时用「(だれだれ)に (兄弟)がいる 」或「(だれだれ)は (兄弟)が
ある 」的形式。
译文 : A:你有兄弟姐妹吗?
B:没,我没有兄弟姐妹。我是独生子。
2  正解 :4
解析 :这是“前因后果”的关系,只有选项4符合,其他三个选项都没有“原因”的用法。
译文 : 大概是因为昨晚喝了药吧,好像退烧了。
3  正解 :3
解析 :「なんでも~ (肯定式谓语)」「なにも~ (否定式谓语)」是固定不变的
形式。
译文 : 只要是蔬菜我什么都吃,但肉类我什么都不吃。
4  正解 :1
解析 :很明显,这是“接话题”或“重复对方话题”的说法,只有选项1符合。也可用「な
ら」 ,语法意义基本相同。
译文 : A:来的人叫“山田久美”。
B:久美呀,久美的话我很熟悉。
5  正解 :2
解析 :从谓语的使役被动态可以看出,“我”是被动者,用「わたしは」 ,“老师”是施
动者,用「先生に」 。
译文 : 今天在课堂上老师硬让我读了三遍课文。
6  正解 :4
解析 :选项1“按理说应该烦恼的朋友”和选项2“正想烦恼的朋友”在本句中意思不通;
选项3为错误语法;选项4“(当时)很烦恼的朋友”,符合句意。
译文 : 我决定让正在为失业而发愁的朋友到自己的店里工作。
7  正解 :3
解析 :本句不是原因句,所以不能用选项1和2,但如果把选项2改成「見ないで」 即
可成立;选项4中的「見える」 是自动词,前面不能用宾语「を」 。
译文 : 不看左右过马路是很危险的。
8  正解 :2
解析 :只有“被人取笑”才会感到难为情,所以要用被动态。选项1为使役态;选项4
为“自发动词”。
译文 : 答非所问,结果被班里的同学笑话了,我很不好意思。
9  正解 :3
解析 :选项1“即使看完了”;选项2“分明看完了,却……”;选项3“如果看完了”;选项
4“虽然看完了”。显然只有选项3符合句意。
译文 : 那份报纸你看过后给我看吧。我还没看过呢。
10  正解 :4
解析 :谓语「知る」 的前项必须是跟“事情、事件、情况”等意思有关的表达形式,所
以用形式名词「こと」 。
译文 : A:昨天来的那个女的是田中的夫人,你知道吗?
B:这个……我不知道。
11  正解 :2
解析 :人物“B”只是把人物“A”的意思用其他说法重复了一遍,所以要用跟「~前に」
意思相同的表达形式「~までに」 ;选项4“在客户到来之前不用发货”跟人物“A”的说法相
矛盾。
译文 : A:客户来(我们公司)之前,请务必把货物发出去。
B:好的。也就是说必须赶在客户来之前发货是吧。
12  正解 :2
解析 :选项1“我想看着烹饪书做”;选项2“我是看着烹饪书做的”,符合句意;选项
3“我正看着烹饪书做”;选项4“大概正在看着烹饪书做”。
译文 : A:这鱼是你做的吗?
B:是的,我是看了烹饪书做的。
13  正解 :2
解析 :根据对话可以知道,说的是眼前正在发生的事情,要用「~ている」 的形式,
所以选项1不能用;「ほしい」 是イ 形容词,前面不能用助词「を」 。
译文 : 大概是口渴了吧,雅夫想喝饮料。
14  正解 :3
解析 :其他三个选项在本句中均为错误语法。「~ておる」 是「~ている」 的谦让
语表达形式。
译文 : A:你现在住哪里?
B:住在东京。
15  正解 :2
解析 :如果把选项1改为「かけてください」 即可成立,因为这是在面对面地谈话;
选项3和4为错误语法。
译文 : A:欢迎光临。请在沙发上坐。
B:好的,谢谢。
もんだい2
16  正解 :1
 原文 :いい 人に なるには  まず  いい人に  学まな ぶ  ことだ。
译文 : 要做个好人,首先要向好人学习。
17  正解 :2
 原文 :先生の 家は その 橋を  わたる  と  すぐ  見えます。
译文 : 老师的家,过了那座桥就可以看见。
18  正解 :3
 原文 :電話番ばん 号ごう を 知し りたい 時は どう  すれば  いい  か 。
译文 : 要想知道电话号码,怎么做才好?
19  正解 :4
 原文 :パソコンを 買う なら  いくらぐらい  のが  いいです  か。
译文 : 想买台电脑,多少价位的电脑比较好呢?
20  正解 :2
 原文 :この ご飯は 硬かた  すぎて  食べ  にくい  です。
译文 : 这米饭煮得太硬,吃起来费力。
もんだい3
21  正解 :2
解析 :「君」 是定语句「いる道」 的主语,所以用助词「が」 表示,也可以用
「の」 表示。
22  正解 :1
解析 :后面「小さい道が見えます」 相当于「小さい道があります」 的意思,所以
要用「~(场所)+に~がある 」的表达形式;选项3的「近さ」 不表示场所,而是“程
度”。
23  正解 :3
解析 :前后是假定关系,只有选项3符合。选项1“如果你想径直走”;选项2“即使你想
径直走”;选项4“即使你径直走”;
24  正解 :4
解析 :招牌上的公司名称每天都看得见,是一种“结果的保留”,只有选项4「~てあ
る」 符合;选项1“正在写”;选项2“写好了”,但并不意味着还保留着;选项3“曾经写过”。
25  正解 :3
解析 :选项1“您多保重”,用于分别时的寒暄语;选项2“您辛苦了”;选项3“待会儿
见”,符合对话内容;选项4“晚安”。
●问题3参考译文:
(男人正在用电话跟朋友交谈)
A:沿着你现在所在的路往前走一点,就可以看到一座小桥,请过桥。就在桥的附近有一条小路,沿
着那条小路一直往前走,就可以来到一条大马路。我的公司就在那里。公司的名字是用片假名写的,所
以很好辨别。我在大楼下面等你。听明白了吗?
B:过了桥后沿着一条小路笔直往前走,对吧。
A:是的。
B:好的,我明白了。谢谢。
A:不用谢。那待会儿见。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无