返回首页
当前位置: 首页 »日语考试 » 日语能力考试四级 » 正文

N4语法练习篇第十九回(答案)

时间: 2024-03-26    进入日语论坛
核心提示:もんだい11  正解 :4解析 :这是带有意外、偶发事件意义的句子,能反映这一意义的只有选项4。译文 : 正在开车,突然有一条狗
(单词翻译:双击或拖选)
もんだい1
1  正解 :4
解析 :这是带有“意外”、“偶发事件”意义的句子,能反映这一意义的只有选项4。
译文 : 正在开车,突然有一条狗窜到汽车的前面,吓了我一跳。
2  正解 :2
解析 :这是在询问山的“高度”,只有接尾词「さ」 才具备此语法意义。
译文 : 这座山有多高?
3  正解 :1
解析 :选项1用于举例,符合句意;如果要用选项2,可把句子改成「両親や友達に」
;没有「~など~などに」「~も~もに」 的用法。
译文 : 关于留学的事宜,你可以跟父母或朋友商量一下。
4  正解 :3
解析 :选项1和4不能接在「何回」 后面;选项2“花费几次”,在本句中意思不通;选
项3“好几次、多次”。
译文 : 都教过好几遍了,你怎么又忘了?
5  正解 :3
解析 :从副词「さっきまで」 可以看出,“谈话”已经结束了,所以要用过去时,而
且“谈话”是一种持续的过程,所以要用「~ていた」 的形式。
译文 : 刚才一直在跟你说话的那个人是谁?
6  正解 :3
解析 :「いくら~ても」 是惯用搭配,意为“无论……也……”。
译文 : 钱再多也不应该浪费。
7  正解 :1
解析 :选项1“快拿啤酒来”,符合句意;选项2“快把啤酒拿在手上”;选项3“快把啤酒
拿走吧”;选项4“你就那么拿着啤酒吗”。
译文 : 顾客:喂,快拿啤酒来。
店员:好的,马上就来。这是您要的啤酒,请慢用。
8  正解 :3
解析 :这是跟说话人“意志、意图”有关的句子,所以要用「人物A(我)、人物Bに~
てもらおうと思う 」的形式,意为“我为了让……”。
译文 : 为了逗孩子们开心,我跟他们一起玩了游戏。
9  正解 :4
解析 :从副词「今から」 可以看出,说话人接下来要做作业。选项1和3“刚做完作
业”;选项2“一味地做作业”;选项4“接下来做作业”。
译文 : A:作业已经做好了吗?
B:还没有,这就做。
10  正解 :2
解析 :用动词「よる」 表示信息来源时只有「~によると」「~によれば」 这两种
用法。
译文 : 据部长说,没人反对那个计划。
11  正解 :1
解析 :选项2“即使是晴天就好了”,意思不自然;选项3“如果是晴天就糟了”和选项
4“即使是晴天就糟了”不符合句意。
译文 : A:明天要是晴天就好了。
B:是啊,要是个好天气就好了。
12  正解 :4
解析 :选项1“我估计似乎要还钱”,意思不通;选项2和3在本句中为错误语法;选项
4“我想还(给你)钱”。
译文 : 我借您的钱,等我拿到工资后马上还。
13  正解 :2
解析 :其他三个选项均为错误语法。
译文 : 您家离我家又很近,所以有时候抽空过来玩吧。
14  正解 :4
解析 :这是“我”的动作,所以不能用选项1和2的尊敬语动词;选项3为错误语法。
译文 : 我马上来,请稍等。
15  正解 :3
解析 :ナ 形容词后续「ございます」 时,用「ナ 形容词词干+でございます 」的形
式,跟「ナ 形容词词干+です 」的语法意义相同。
译文 : 托您的福,我身体很好。
もんだい2
16  正解 :3
 原文 : 一いち 部ぶ ですが、日本の 店でも RMB が  使える  ように 
なった 。
译文 : 在日本的部分商场可以使用人民币了。
17  正解 :1
 原文 :お名前の 漢字の  書き方を  教えて  くださいませんか 。
译文 : 请您告诉我您名字的汉字怎么写好吗?
18  正解 :1
 原文 :この スープは とても  いい  味あじ が  します。
译文 : 这汤很好喝。
19  正解 :4
 原文 :あとで 使うから、道どう 具ぐ を きちんと  並べて  おいてください
译文 : 待会儿要用,所以请把工具放整齐点。
20  正解 :4
 原文 :お酒の 飲みすぎは  体に  よくない  ので 、注ちゅう 意い してくだ
さい。
译文 : 过量饮酒有碍健康,请注意。
もんだい3
21  正解 :2
解析 :选项1意为“玩好后就离开了”,不符合文章内容;选项2“去(朋友家)玩”,符
合句意。
22  正解 :4
解析 :从「作ってくださった家庭料理」 可以看出,后面是定语的句子,所以前面的
主体要用「が」 或「の」 表示。
23  正解 :1
解析 :选项1“朋友的父亲画了画给我们看”,符合句意;如果要用选项2,可把句子改
为「絵の好きなお父さんも絵を描いてくださいました」 ;选项3“被父亲画了画”;选项4
为错误语法。
24  正解 :3
解析 :“妹妹”跳舞是为“我”而做的,所以用「わたしに~てくれる」 的形式;给家人
发送照片是“我”的主动行为,所以用「家族に~てやる」 的形式。
25  正解 :2
解析 :从后面的「心の中で礼を言った」 可以看出,这是在心里答谢对方的热情接
待,所以用选项2;选项4意为“恭喜,恭喜”。
●问题3参考译文:
昨天,我去日本人的朋友家玩,而且在那里住了一晚。第一次住在日本人家里,全家人都对我很热
情。朋友的母亲做的家常菜特别好吃。喜欢画画的父亲展示了他的画技。还在上小学的妹妹跳了舞蹈。
我还跟他们全家一起拍了照片。我准备把这张照片从网上发送回家。
昨天一天过得很愉快。我在心中再一次对朋友和朋友的家人说了一声:“谢谢你们的热情招待。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论