返回首页
当前位置: 首页 »日语考试 » 日语能力考试四级 » 正文

N4语法练习篇第十六回(答案)

时间: 2024-03-26    进入日语论坛
核心提示:もんだい11  正解 :4解析 :选项1尽管做了错事;选项2即使做了错事;选项3一边做错事;选项4如果做了错事,符合句意。这里的「
(单词翻译:双击或拖选)
もんだい1
1  正解 :4
解析 :选项1“尽管做了错事”;选项2“即使做了错事”;选项3“一边做错事”;选项4“如
果做了错事”,符合句意。这里的「~たら」 相当于「~たとき/た場合」 的语法意义。
译文 : 做了错事时必须说声“对不起”。
2  正解 :4
解析 :选项1和3用于“假定”,跟后面的过去时不吻合;选项2“即使老鼠见了猫也会吓
得逃掉”不符合常理,因为老鼠怕猫是理所当然的;选项4“刚见到……就……”,符合句
意。
译文 : 老鼠刚见到猫就吓得跑掉了。
3  正解 :3
解析 :选项1“曾经存过钱”;选项2为错误语法;选项3“规定自己每月存2万日元”,符
合句意;选项4“眼看就要存钱”。
译文 : 我决定,从今以后拿到工资后,每月存2万日元。
4  正解 :3
解析 :人物“A”在问对方的“意图、想法”,符合这一用法的只有选项3。
译文 : A:如果不喜欢现在的工作,辞职也没关系吧。
B:不,我不打算辞职。
5  正解 :1
解析 :选项1接在数量词后面表示“大致数量”,符合句意;选项2接在表示时间意义的
数量词后面;选项3意为“1500张CD全都……”,跟后面的动词「持つ」 构不成通顺的句
意;选项4用于举例,意为“……之类的”。
译文 : 我有大约2500张音乐CD。
6  正解 :2
解析 :这是在讲述“平常的、一般情况下的”愿望,而选项4多用于讲述眼前的愿望;
选项1为错误语法;选项3用在第三人称时不能作谓语,即不能以「~たい」 的形式结束句
子。
译文 : 看到其他夫人买什么新玩意儿,我夫人马上也想买同样的东西。家里有一位喜欢跟人攀比的
夫人,我实在吃不消。
7  正解 :4
解析 :其他三个选项不能接在「いくつ」 后面。「いくつ+も」 意为“若干”、“好几
个”等。
译文 : 会议室的椅子好像已经坏了好几把。
8  正解 :2
解析 :选项1“我是来吃饭的”;选项2“我吃好后过来的”;选项3“我去吃饭了”;选项
4“吃完饭就走了”。综合对话内容,只有选项2符合。
译文 : A:我们一起吃吧。
B:谢谢。不过我是吃好了过来的。
9  正解 :1
解析 :「~なくてもかまいません」 是惯用形式,意为“即使不……也可以”。
译文 : 明天休息,所以你用不着来公司了。
10  正解 :1
解析 :选项1“请不要硬撑”,符合句意;选项2“必须硬撑着干”;没有选项3和4的说
法。
译文 : A:从昨天开始就发烧了。
B:那你就不要太勉强自己,好好休息吧。
11  正解 :3
解析 :选项1“请对我说”,这跟人物“B”的对话不吻合;选项2和4在本句中为错误语
法。
译文 : A:接下来,请允许我讲一下本次会议的日程安排。
B:好的,请说。
12  正解 :4
解析 :接尾词「続ける」 不能跟「高い」 复合使用;谓语是“解释原因”,而选项3没
有这层意思。
译文 : A:听说你没买,是吧。
B:是的。没买,是因为价钱太贵。
13  正解 :4
解析 :这是人物“A”送书给人物“B”,所以只能用「やる」 。
译文 : A:这本书送给你吧。
B:(我收您的东西)这合适吗?
A:没事,别客气。
B:行,那我就收下了。谢谢。
14  正解 :2
解析 :这是描写人的五官长相,所以用「~をしている」 的形式,后续名词时用「~
をした +名词」或「~をしている +名词」的形式。
译文 : 姐姐的手指又细又长,而我的手指又粗又短。
15  正解 :3
解析 :选项1和2为错误语法;选项4含有“至今还记得、还记忆犹新”等意思,一般不
用于当场应对的对话中。
译文 : 顾客:对不起,请把菜单给我看一下。
店员:好的,明白了。
もんだい2
16  正解 :3
 原文 :250グラムの ご飯を 作る  のに  どれぐらい  水を入い れる  か。
译文 : 要煮半斤米饭,需要加多少水呢?
17  正解 :2
 原文 :その 子は 母の 顔を 見る  と  急きゅう に  泣き  出しまし
た。
译文 : 那孩子一看到妈妈,突然哭了起来。
18  正解 :3
 原文 :今度は ぜひ、 相あい 手て に  勝か って  見せると  心の 中で 決き
めた。
译文 : 我在心里暗自下决心:这次一定要战胜对方。
19  正解 :1
 原文 : 子こ 供ども が 熱ねつ を 出した  ために  仕事を  休んだ 。
译文 : 因为孩子发烧了,所以我请了假。
20  正解 :2
 原文 :A:東京は 日本の 大だい 都と 会かい ですよ。
B:そんなことは  言わなく  ても  だれでも  知って いるでしょう。
译文 : A:东京是日本的大城市啊。
B:那还用得着说吗?谁都知道。
もんだい3
21  正解 :3
解析 :这是在讲述正在日本留学的学生们的情况,所以选项1和2“将要来日本”不符合
文章内容;选项4“之前来过日本的”也是时态上不对。
22  正解 :2
解析 :「~だけでは~ない」 是惯用表达,意为“如果只是……就不……”。
23  正解 :4
解析 :前后是“原因”关系,所以用选项4。
24  正解 :2
解析 :前后是“并列”关系,所以用选项2;选项1“但是”;选项3和4“或者”。
25  正解 :4
解析 :只有过度打工,才有可能影响到学习和身体,所以选项4符合文章意思。
●问题3参考译文:
在来日留学生中,边打工边学习的学生很多。那是因为日本是个物价很高的国家,仅仅依靠父母资
助的钱是不够的。因此,据说有不少学生白天在学校上课,晚上打工到很晚。而且好像也有不少学生连
星期六和星期天也不休息,在各处打工。不过,有一点希望同学们能明白:虽然通过打工可以了解日本
的现实生活,但如果过度地打工会影响到学习和身体。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论