1、日语流行口语:紹介するよ
意思:我来给你们介绍
当别人向你作介绍时,回答时最好先说“初めまして(初次见面!)”或者“こんにちは”。然后再道出自己的姓名。
A:紹介(しょうかい)するよ。妹(いもうと)のよしこだよ。
B:こんにちは。似(に)てますね。私(わたし)は金(きん)です。
C:初めまして。
A:我来给你们介绍吧。这是我的妹妹良子。
B:你好!你们长的真像啊。我姓金。
C:初次见面!
★ 似ていますね → 似てますね 在口语中通常省略“い”。
2、日语流行口语:~ちゃん
意思:小……
相对于“~さん”,这是在称呼比较亲近的或是年幼的人时使用的,这样的称呼富有亲切感。
A:こっちはジュンちゃん。
B:どうも。明(あきら)です。
C:初(はじ)めまして。
A:这位是小俊。
B:你好,我是明。
C:初次见面!
3、日语流行口语:元気?
意思:过得还好吗?
和关系亲密的人之间使用的日语也有自己的特点。为了能说一口更自然,流利的日语,我们当然有必要了解这些特点。“元気?”出自日本经典电影《情书》中的名句“お元気ですか(你过得还好吗?)”,较原句语气更为随便。
A:元気(げんき)?
B:まあまあかな。
A:过得还好吗?
B:马马乎乎啦。
★ “まあまあ”是马马乎乎,凑合的意思,也经常用于回答食物是否可口之类的话题。
A:おいしいですか。 好吃吗?
B:まあまあです。 还可以吧(马马乎乎啦)。