A:彼女(かのじょ)に彼氏(かれし)いるかどうか聞(き)いてほしいんだけど。
B:自分(じぶん)で聞けよ。
A:頼(たの)むよ。
B:しようがないなあ。
A:真想去问问她有没有男朋友啊。
B:要去你自己去。
A:拜托啦。
B:真是没办法。
★ “~かどうか”是“是否”的意思。考试大编注!
食べたかどうか 吃了还是没吃 行ったかどうか 去了还是没去
“しようがない”和“仕方(しかた)ない”差不多,是“没有办法,无法忍受,无可奈何”的意思。