“タクる”是“タクシーに乗る(坐出租车)”的省略语,这种说法不仅是高中生,而且其他各年龄层的人也经常使用。由此可见,日本人真的很喜欢省略啊。
A:超(ちょう)疲(つか)れた。
B:おれも。タクろうか。
A:そうするか。
A:我累的快趴下了。 B:我也是,打的走吧。 A:好吧。
“タクる”是“タクシーに乗る(坐出租车)”的省略语,这种说法不仅是高中生,而且其他各年龄层的人也经常使用。由此可见,日本人真的很喜欢省略啊。
A:超(ちょう)疲(つか)れた。
B:おれも。タクろうか。
A:そうするか。
A:我累的快趴下了。 B:我也是,打的走吧。 A:好吧。