返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 外企日语会话宝典 » 正文

UNIT 4  生産管理会議(2)

时间: 2016-05-26    进入日语论坛
核心提示:佐藤:よし、今月の状況は大体了解しました。これからは来月の計画状況を説明します。 先ずは国内販売の製品です。得意先から提
(单词翻译:双击或拖选)
佐藤:よし、今月の状況は大体了解しました。これからは来月の計画状況を説明します。
 先ずは国内販売の製品です。得意先から提供された内示数量を見ると、今月とほぼ同じですが、計画調整があったら、月末の完成品在庫量を減少するため、即時に生産計画を調整してください。
李 :佐藤部長、掃除機などの輸出製品の計画はなにか変動がありますか。
佐藤:ええ、今の状況では、うちの会社で作った掃除機は日本市場での販売状況は非常に良いです。本社の注文はずっと増えています。ですから第二課は品質を維持し、生産効率を向上する事に努めてください。今は八月ですが、十月になると得意先は年末セールの準備を始めますので、注文数は間違いなく大幅に増えます。私たちは事前に準備しなければなりません。
李 :はい、分かりました。明日朝礼の時、この状況を従業員に説明します。
佐藤:最後は成形課、劉さんは第一課、第二課の生産状況を常に注意し、変化のある場合、需要に応じて即時に調整してください。
劉 :分かりました。
佐藤:もう一件、最近気温が高いので次の二点に注意して欲しい。一つは安全のこと。気温が高いと人の注意力が散漫になり、ヒューマンエラーの発生率が高くなります。二番目は設備の問題です。去年のこの時期にエアーコンプレッサーもチリングユニットも故障しました。今年は事前に設備部門に頼んで点検した方が良いと思う。陳さん、会議が終わってから張さんに連絡してください。
陳 :はい、分かりました。
佐藤:ほかになかったら、今回の会議はこれで終わりにします。皆さん、お疲れ様でした。
...
陳 :佐藤部長、張さんに確認しました。エアーコンプレッサーとチリングユニットの点検計画に組み込まれていました。今週中に終わります。
佐藤:ええ、それなら安心ですね。ところで、一回目の会議はどう感じましたか、陳さん?
陳 :会議の内容はだいたいわかりましたが、具体的な事例は完全には理解できませんでした。例えば、どうして成形課は生産実行率ではなく、設備稼働率で生産状況を計算すのですか。
佐藤:それは生産の性質が違うから、第一課と第二課はいわゆる労働集約型生産方式、作業者が働きます。成形課は違う、機械設備が働く。だから設備稼働率が最も客観的に生産状況を反映することが出来る。
陳 :なるほど、分かりました。もう一つわからない所があります。JIT生産方式とは何ですか。
佐藤:JITと言うのは、JUST IN TIMEのこと。一番最初はトヨタ自動車が始めた生産方式です。この方式は看板を使って生産を管理します。ラインの生産状況、不良発生状況、各工程の在庫状況を正確に計算して、「必要なものを、必要な時、必要なだけ生産する」という目標を目指す生産方式です。この生産方式の長所は生産中のいろいろな損失と無駄を無くし、大幅に生産効率を向上することが出来ることです。
陳 :たいしたものですね。第二課で勉強をしたいのですが。
佐藤:ええ、興味があれば、ここにもJITに関する本が何冊かあるから、読んで見てください。
陳 :はい。部長、どうも有難うございます。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论