ちょっと詰めて:坐过去一点。
なんのつもり?:你这是干嘛?
安物買いの銭(ぜに)失い:便宜没好货。
そうやって、人が何か言ったからってすぐやってみたりするんじゃなくて、よくかんがえてから実行するべきだよ:不要这样别人说什么就马上做什么,要三思而后行。
そんなの構ってられないよ:谁管那么多?
パンクしそう:我快胀死了。
大事なのはそんなことじゃないの:这不是重点。
まかせといて:包在我身上。
何今ごろ来て:你现在才来?
ちょっと詰めて:坐过去一点。
なんのつもり?:你这是干嘛?
安物買いの銭(ぜに)失い:便宜没好货。
そうやって、人が何か言ったからってすぐやってみたりするんじゃなくて、よくかんがえてから実行するべきだよ:不要这样别人说什么就马上做什么,要三思而后行。
そんなの構ってられないよ:谁管那么多?
パンクしそう:我快胀死了。
大事なのはそんなことじゃないの:这不是重点。
まかせといて:包在我身上。
何今ごろ来て:你现在才来?