返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 原来这句日语这样说 » 正文

原来这句日语这样说(41)

时间: 2013-05-31    作者: jpmayl    进入日语论坛
核心提示:取り消しなさい(取り消せ):把那句话给我收回去。 みんなもういいよ、あとお前だけだよ:大家都好了就等你了。 全然まともに聞いてないんだから:他把我的话当耳旁风。 誰の
(单词翻译:双击或拖选)

取り消しなさい(取り消せ):把那句话给我收回去。
みんなもういいよ、あとお前だけだよ:大家都好了就等你了。
全然まともに聞いてないんだから:他把我的话当耳旁风。
誰の世話にもなりたくない:我不想给别人添麻烦。
見込みはないけどやってみるか:只好死马当活马医了。
鏡見たことないのかね:也不掂掂自己的分量。
まったく、何考えてんのか:真不知道你怎么想的。
近寄らないようにする:我不会靠近你的。
どっから湧いて出たの:你从哪冒出来的。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论