面接官:まず、簡単な自己PRをお願いします。
王:はい。私の趣味は日本のドラマや映画を見ることとスポーツです。特にバドミントンが好きで、週末は仲間と一緒に楽しみます。スポーツで汗をかくと、ストレスも溜まりません。身も心もすっきりすると、また仕事を頑張ろうという気持ちが湧いてきます。性格は明るくて社交的なので、営業に向いていると思います。営業はとてもやりがいのある仕事だと感じます。できれば、貴社の営業部で貢献したいと考えています。
面接官:わかりました。では、前の会社を辞めた理由を聞かせてください。
王:はい。日本の映画やドラマを通して日本が好きになり、将来、日系企業で働くことが、私の目標となりました。そして日本語学校で日本語を勉強しようと決意して退職しました。今は、学んだ日本語能力を活かせる日系企業で働きたいと思っています。
面接官:では、当社を志望した理由は何でしょうか。
王:以前の会社は婦人服の商社で、私は営業をしていました。営業をしていたとき、私は貴社の服の品質とデザインの良さに感心していました。あのすばらしい商品を、ぜひ売ってみたいと思います。今回、貴社の営業募集の広告を拝見し、応募させていただきました。
面接官:そうですか。それで、もし採用になりましたら、いつから勤務できますか。
王:はい、いつからでも大丈夫です。出社日は、お任せします。
面接官:そうですか。それでは今週中に採用の結果をご連絡します。本日はどうもご苦労さまでした。
王:いいえ、こちらこそ。面接していただき、ありがとうございました。そうぞよろしくお願いします。それでは失礼いたします。
会话译文
面试官:先请简单地自我介绍一下。
王:好,我的兴趣是看日剧、电影和体育运动。特别喜欢羽毛球,周末会和朋友一起打羽毛球。运动就会流汗,工作压力也一下子全释放了。身心感觉清爽,再工作就有新的干劲了。性格开朗,擅长交际,我觉得适合做销售工作。我觉得销售是一项很值得去做的工作。如果可能的话,我想在贵公司营业部贡献一份力量。
面试官:知道了。请告诉我为什么辞掉以前的公司。
王:好,通过日本电影和日剧我喜欢上了日本,所以在日本公司工作就成了我的目标。于是决定去日语学校学习,就辞掉了原工作。现在想在能用得上日语的日资企业里工作。
面试官:那么你选择本公司的理由是什么呢?
王:我以前的公司是做女装的,我跑销售。那时我很佩服贵公司的服装质量和款式。也想要销售那么优质的产品试试。这次看到贵公司的销售招聘广告,所以我就前来应聘了。
面试官:是这样啊。如果被录用了的话,你什么时候能开始上班?
王:随时都可以。上班时间请贵公司决定吧。
面试官:是吗?这个礼拜我们会通知你结果。今天辛苦你了。
王:哪里哪里,你们才辛苦,非常感谢给我这次面试的机会。拜托了,我先告辞了。