听5段小对话,回答之后的问题。
〔問題〕
1)雨が 降って いますから、私の( )を( )。
2)田中さんが( )へ 来たら、私が( )。
3)ナロンさんは( )タイへ 帰りますが、帰る 前に、( )と 思って います。
4)森さんは AOTSの( )を( )。
5)田中さんは 今 うちに( )から、また あとで( )。
〔参照单词〕
おる 在(“いる”的自谦语)
申す「もうす」 说(“言う”的自谦语)
存ずる「ぞんずる」 知道(“知る”的自谦语)
伺う「うかがう」 问,拜访(“聞く”“訪問する”的自谦语)
ございます 有(“ある”的礼貌说法)
~で ございます 是(“です”的礼貌说法)
バンコク(Bangkok) 曼谷(泰国首都)
〔答案和中文释义〕
もう一度聞きましょう~
雨が 降って いますね。傘を 持って いらっしゃいますか。
――いえ。
じゃあ、私の お貸しましょうか。
――すみません、お願いします。
译文:下雨了,你带了伞吗?
――没有。
那我的借给你吧。
――谢谢,那麻烦你了。
答案:雨が 降って いますから、私の(伞)を(貸します)。
田中さんは バンコクへ いらっしゃったことが ありますか。
――いえ、ありません。
バンコクへ いらっしゃったら、私が ご案内しますから、連絡して ください。
――ありがとう ございます。
译文:田中小姐去过曼谷吗?
――没有。
来曼谷的话,我可以给您做向导,联络我哦。
――谢谢。
答案:田中さんが(バンコク)へ 来たら、私が(案内します)。
ナロンさんは いつ お国へ 帰られますか。
――来月 帰ります。帰る 前に、一度 センターへ 伺いたいと 思って おります。
そうですか、ぜひ いらっしゃって ください。
译文:纳隆先生什么时候回国?
――下个月。回去之前,想去一次(研修)中心。
是嘛,那一定要过来哦。
答案:ナロンさんは(来月)タイへ 帰りますが、帰る 前に、(センターへ 行きたい)と 思って います。
森さん、あの 方を ご存知ですか。
――いいえ、存じません。
AOTSの 田中さんです。ちょっと ご紹介しましょう。
――お願いします。
译文:森先生,哪一位您认识吗?
――不认识。
是AOTS的田中先生,我来介绍一下吧。
――那麻烦你了。
答案:森さんは AOTSの(田中さん)を(知りません)。
もしもし、田中さんの お宅ですか。
――はい、田中で ございます。どちら 様ですか。
ラオと 申しますが、ご主人は いらっしゃいますか。
――ちょっと 出かけて おります。
じゃ、また あとで お電話します。
译文:请问,是田中先生的家吗?
――是田中家,请问您哪位?
我是拉奥,您丈夫在家吗?
――出去了。
那么,我过一会再打来。
答案:田中さんは 今 うちに(いません)から、また あとで(電話します)。
〔解説〕
最后一讲,郑重语,有的时候也叫做丁寧語。属于尊敬语的一种,但郑重语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是用郑重地说话来表示对听话人的尊重。郑重语最基本的表现是「です」和「ます」。
1)~です → ~でございます
eg.明日はいい天気です。→ 明日はいい天気でございます。
2)~あります/ありません → ~ございます/ございません
eg.机の上に本があります。→ 机の上に本がございます。