标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句 日本传说故事
返回首页
当前位置: 首页 »日语听力 » 新编日语第二册 » 正文

日语听力:新编日语第二册 04 食事

时间: 2012-02-15    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:第四課 食事 前文 橋本さんは留学生寮で李さんをもてなしました。中国の人にめずらしいだろうと思って、橋本さんは日本料理をたくさん作りました。李さんは、日本の方はみんな
(单词翻译:双击或拖选)

  第四課 食事
  前文
  橋本さんは留学生寮で李さんをもてなしました。中国の人にめずらしいだろうと思って、橋本さんは日本料理をたくさん作りました。李さんは、日本の方はみんな餃子が好きだろうと思って、本場の中国餃子を作りました。二人は、中華料理、日本料理のことなどについて、いろいろ歓談をしました。
  しばらくたって、李さんも松鶴楼で橋本さんに中華料理をご馳走しました。松鶴楼は、料理がおいしく、外国人もよく来る所だそうです。橋本さんは中華料理はまだ五回目なので、李さんはたくさん注文しました。
  会話
  (一)
  橋本:李さん、明日、お暇でしょうか。
  李 :ええ、何か…。
  橋本:ご都合がよろしければ、留学生寮で、食事でも一緒にしようかと思って。
  李 :それはどうもありがとうございます。こちらからも何かもって行きましょうか。
  橋本:いいえ、何も持って来る必要はありません。ご心配なく。
  李 :日本の方はみんな餃子がお好きなようですから、明日、私が中国の餃子を作りましょう。
  橋本:それはいいですね。じゃ、あした、お待ちしています。
  李 :では、明日、お邪魔します。
  (留学生寮で)
  橋本:李さん、何もありませんが、どうぞ。
  李 :では、遠慮なくいただきます。
  橋本:まず、乾杯しましょう。では、李さんのご健康をお祈りして乾杯しましょう。
  李 :橋本さんのお幸せを祝福して乾杯しましょう。
  橋本:乾杯!
  李 :乾杯!
  橋本:中国の方にめずらしいだろうと思って、日本料理を作りました。お口に合うかどうかわかりませんが、どうぞ、お寿司を召し上がってください。
  李 :このお寿司はなかなかいい味がしますね。おすしは作り方も簡単だし、おいしいし、種類も多いそうですね。
  橋本:そうですね。ところで、お国ではおすしなんかは食べないと聞いていますが…。
  李 :はい、中国では、ふつう、お米をご飯にして食べるのです。そのほかに、餃子や肉饅頭なども主食として食べますが、おすしはありません。
  橋本:そういえば、餃子はまだいただいていませんね。
  李 :どうぞ、召し上がってください。日本の餃子と違うかもしれませんが。
  橋本:ああ、おいしいですね。日本のレストランで食べる餃子とぜんぜん違いますね。
  李 :ええ、レストランの餃子は日本人の好みに合わせて作ってあるでしょう。日本で言うギョーザは焼きギョーザで、こちらで言うギョーザは水ギョーザです。
  橋本:そうでしょうね。でも、今日、本場の中国の餃子を食べたら、もうレストランの餃子は食べたくありませんね。ところで、清酒はいかがですが。
  李 :少しいただきます。
  橋本:お国のお酒はアルコール分が高いと聞いていますが。
  李 :そうですね。有名な茅台酒は五十五度もあります。
  橋本:そうですか。それでは、中国の方はみんなお酒に強いのですね。
  李 :いいえ、そうとは限りませんよ。例えば、私はお酒に弱いんです。
  橋本:そうですか。さあ、どうぞ、冷めないうちに、もっとたくさん召し上がってください。
  李 :いいえ、もうおなかがいっぱいです。今日はすっかりご馳走になりました。
  橋本:いいえ、お粗末さまでした。
  (二)
  李 :橋本さん、今晩お暇ですか。
  橋本:今晩は約束があって、ちょっと都合が悪いんですが。
  李 :そうですか。明日の晩はいかがですか。
  橋本:はい、空いていますが。
  李 :じゃあ、一緒に食事をしましょう。今度私がご馳走しますから。
  橋本:どうもありがどうございます。どこですか。
  李 :松鶴楼です。人民劇場のすぐそばなんですが、わかりますか。
  橋本:だいたいわかると思います。何時ごろ行ったらいいですか。
  李 :そうですね。六時ごろはいかがですか。
  橋本:はい、じゃ、明日の六時に。
  (松鶴楼で)
  店員:いらっしゃいませ。何名様ですか。
  李 :二人です。
  店員:どうぞ、こちらへ。
  李 :ここの料理はうまいんですよ。外国人もよく来るんです。
  橋本:そうですか。
  李 :橋本さんは、中華料理は何回目ですか。
  橋本:五回目です。料理の名前はまだよくわかりません。
  李 :じゃ、今晩ゆっくり食べてみましょう。(店員に)メニューをください。
  店員:はい、どうぞ、何になさいますか。
  李 :かにの姿蒸し、田うなぎの揚げ物、酢豚…をお願いします。
  店員:はい、かしこまりました。お飲み物は何になさいますか。
  李 :橋本さんは何にしますか。
  橋本:私はビールにします。李さんは。
  李 :私もビール。じゃ、ビール二本ください。
  店員:はい。少々お待ちください。
  ……
  店員:お待たせしました。
  李 :さあ、かにが来ましたよ。どうぞ、召し上がってください。
  橋本:遠慮なくいただきます。うん。なるほど…。うまい。
  ……
  李 :ビールもう一杯いかがですか。
  橋本:いいえ、もうけっこうです。
  李 :お料理をもう少し取りましょうか。
  橋本:いいえ、もうたくさんいただきました。ほんとうにおいしかった。ご馳走様でした。
  李 :いいえ、どういたしまして。それではそろそろ出ましょうか。
  橋本:そうですね。
  李 :(店員に)勘定してください。
  店員:はい。六十五元になります。
  李 :(金を出す)はい。
  店員:伝票をどうぞ。どうもありがとうございました。
  ファンクション用語
  尋ねる
  A お名前は何とおっしゃいますか。
  B 李と申します。
  A どちらに住んでいらっしゃいますか。
  B 人民公園の近くに住んでいます。
  A 人民公園へはどう行ったらいいでしょうか。
  B 十八番のバスに乗ったらいいです。
  単語
  橋本(はしもと)(専)〇 桥本(姓)
  もてなす(他五)〇 招待
  餃子(ギョーザ)(名)〇 饺子
  本場(ほんば)(名)〇 发源地
  歓談(かんだん)(名 自サ)〇 畅谈
  松鶴楼(しょうかくろう)(専)⑤ 松鹤楼(餐馆名)
  …目(め)(接尾) 第……
  注文(ちゅうもん)(名 他サ)〇 定购
  乾杯(かんぱい)(名 自サ)〇 干杯
  幸せ(しあわせ)(名 形動)〇 幸福
  祝福(しゅくふく)(名 他サ)〇 祝福
  寿司(すし)(名)② 寿司
  召し上がる(めしあがる)(他五)〇 「飲む、食べる、吸う」の尊敬語
  簡単(かんたん)(形動)〇 简单
  米(こめ)(名)② 大米
  主食(しゅしょく)(名)② 主食
  好み(このみ)(名)③ 爱好
  合わせる(あわせる)(他一)③ 合并
  清酒(せいしゅ)(名)〇 清酒
  アルコール(名)〇 酒精
  …分(ぶん)(接尾) 成分
  茅台酒(マァ】イしゅ)(専)③ 茅台酒
  限る(かぎる)(自五)② 限定
  冷める(さめる)(自一)② 变冷
  お粗末さまでした(おそまつさまでした)(挨拶) 怠慢了
  空く(あく)(自五)〇 空出
  様(さま)(接尾) 表示尊称
  メニュー(名)① 菜单
  為さる(なさる)(他五)② 「する」の尊敬語
  蟹(かに)(名)〇 螃蟹
  姿蒸し(すがたむし)(名)〇 整只蒸
  田うなぎ(たうなぎ)(名)③ 黄鳝
  揚げ物(あげもの)(名)〇 油炸食品
  少々(しょうしょう)(名 副)① 少许
  お待たせしました(組) 让您久等了
  うん(嘆)① 嗯(「はい」的随便说法)
  うまい(形)② 美味的
  ご馳走様(ごちそうさま)(組) 承蒙款待
  勘定(かんじょう)(名 他サ)③ 结账
  伝票(でんぴょう)(名)〇 发票
  (感谢 xzbaszy 输入课文和单词)
  一、体言を+体言にする 该用法与我们在第二课所学的……を……く(に)する是一样的,不过那个是专门针对于形容词和形容动词,这里是体言。含义均是表示人为促使某事物发生变化,把什么进行怎么样的变化。
  e.g:中国では、ふつうお米をご飯にして食べるのです。
  在中国,一般是用米做成饭来吃。
  子供を医者にしたいのです。
  想把孩子培养成医生。
  二、体言を+体言とする
  该语法的形式和上面很类似,但是含义却由于に变成了と而有所细微的变化。
  我们在新编日语第一册里面学到过体言とする的含义是表示“作为”,那么,我们也可以看出该用法的意思是:把……作为……,把……当做……。
  一般情况下,一和二在语法上进行互换是可以的,但是二更强调当做什么来对待,这点在语感上是有区别的。
  e.g:王さんを一番いい友達として李さんに紹介しました。
  把小王作为最好的朋友介绍给小李。
  三、提示助词でも:表示概指
  该用法可以用在体言后面,表示随意指出一个实例。
  e.g:顔色があまりよくないですね。気分でも悪いですか。
  你脸色不好,是不是不舒服?
  注意一点,我们在以前学到でも的用法时候,这个词是有“即使……也、连……都”的含义,表示极度的实例,这就很容易和这个语法混淆,这里是表示随意的举例。具体是表示极度的举例还是普通的例子,我们可以根据上下文来判断,单纯就一个句子是不太容易得出答案的。
  四、とは限らない:不一定、未必
  其实很容易记忆这个语法的含义:限る是限制,有限的意思,那么其否定也就是没有限制,也就是不一定就这样、未必的意思了。
  该语法接在简体句后面。
  e.g:簡単に見えますが、すぐにできるとは限りません。
  也可以使用必ずしも和后面的とは限らない相呼应。
  e.g:看上去简单,但未必马上就可以做。
  お酒が好きな人が必ずしもお酒に強いとは限りません。
  五、格助词に:表示评价
  书上写的是表示比较、评价的基准,我觉得其实写成评价就足够了,表示对该体言进行说话方的评价:这方面怎么怎么样。或者我们可以直接理解为对象也可以说的通的。
  e.g:この本は一年生にはむずかしいですね。
  这书对一年级学生来说太难了吧。用は提示出该主题,可以省略的。
  中国の方はみんなお酒に強いのですね。
  中国的这几位酒量很强啊。
  六、形式名词うち
  作为一个名词,也就是体言,うち具有名词的特性,也就是前面是用言连体形或者是体言+の。其含义有以下三种:
  1、趁……
  e.g:若いうちによく勉強してください。
  趁着年轻,请你多努力点。
  2、……之中,表示范围
  e.g:三人のうちで彼は一番若いです。
  三人中他是最年轻的。
  3、前为动词持续体,即ている的形式的时候,表示在作这件事情的时候,发生了另外的事情。
  e.g:話あっているうちにいいideaが浮かびました。
  交谈中想出了一个好主意。
  其实这三个含义都可以归为一个大的方面,就是……中,大家只要记住这点再根据上下文来翻译一般都可以正确理解的。
  七、たら表示完了的条件
  该语法主要用于口语,假定该事项实现以后,就怎么样。类似于动词的假定形ば、と、なら的用法。但是也是有区别的,たら主要是表现了若前面一个动作发生完了,则怎么怎么样,有种接续的感觉。
  たら接在动词、助动词连用形后面,形容词则是かったら、形容动词和体言为だったら,这和我在新编日语第19课讲到たり的变化是一样的,在那里我讲的比较详细,大家可以去看看,这里就不再具体去说了。
  e.g:今日、本場の中国の餃子を食べたら、もうレストランの餃子は食べたくありません。
  今天吃了纯正的中国饺子,再也不想去吃レストラン的饺子了。
  八、たらいいですか:
  いいですか就是“好吗?可以吗?”所以这个语法点也就很好理解了:怎么样才算好呢?表示征求意见。
  e.g:どうしたらいいですか。
  =どうすればいいですか。
  的意思该怎么办才好呢?
  こうしたらいいですか。
  这么作好吗?
  但前面若是给出了具体的做饭,肯定句结尾,则表示劝诱。
  e.g:こうしたらいいです。
  这么作就可以了。
  九、简体句+と聞いている:听说、据说。
  聞いている是聞く的进行时,前面用と接出听的具体内容。表示听说。
  这句话没有什么技术含量,我们直接看例句好了。
  e.g:日本人はお酒が好きで、仕事が終わってからよく一緒にお酒を飲むと聞いています。
  据说日本人爱喝酒,工作结束后常在一起喝酒。
  十、尊敬语:なさる
  日本人总是很显得谦恭,所以在日语里面,就有一些词语是专门用来表示对对方的动作进行尊重的。(其实中文里面也有,比如进膳等)
  なさる除了我们学到的表示态度稍显强硬的“请”以外,也可以作为する的尊敬语使用。需要注意的是なさる+ます的连用形为なさい、接て的连用形为なさって,其它的和普通动词变化一样。
  e.g:そんな心配しないでください。-->そんな心配なさらないでください。
  请不要那么担心。-->请您不要那么担心。
  先生はいま何を研究なさっていますか。
  老师您在研究什么?

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(12)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论