日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

上杉謙信87

时间: 2018-11-29    进入日语论坛
核心提示:静 夜 たれ様の御次男も、さすがによい死方《しにかた》をなされたそうな。 あの家の御主人も、比類ない働きして、見事な戦死
(单词翻译:双击或拖选)
 静 夜
 
 
 たれ様の御次男も、さすがによい死方《しにかた》をなされたそうな。
 あの家の御主人も、比類ない働きして、見事な戦死をお遂げなされたとか。
 遺《のこ》るお家族の人々も、さだめし肩身がお広かろう。日頃のおたしなみの程も窺《うかが》われる。次の戦にはあやかりたいものよ。
 川中島の戦も果てたあと。
 春日山の城下は一しきり人と人とが寄りあえば、そうした噂にもちきっていた。
 そして毎日のように、戦死者の野辺の送りや、遺族の家の弔問に、たれも彼も、わが家も打捨てて歩いていた。
 広からぬ越後一国から、一時に三千余の戦死者を出したのである。こういう戦後の現象は春日山城下だけではない。村へ行っても、山間の部落へ行っても、香煙がにおっていた。毎日のように、寺々の鐘が鳴っていた。
 上杉謙信は、日を卜《ぼく》して、城下の林泉寺で、大供養を執《と》り行った。
 もちろんこの日は、春日山の二十四将以下、家中悉《ことごと》く参列し、また身分のひくい足軽の遺家族といえ、誉《ほま》れある家々の老幼はすべて法筵に列して、親しく、謙信からことばをかけられた。
 夕刻、謙信は、帰城した。
 晩秋の庭に対して、いつもの如く、寂として坐っていた。
 燭が来る。
 その燭をすえる位置まで、日常、畳の目ひとつ違っていない。
 そういう風に、規律正しく、躾《しつ》けられている近習《きんじゆう》であった。
 彼には、妻がない。夜食も禅僧のように質素である。済むとまたすぐ居室に帰る。居室をそのまま、宴楽の席とするようなことはない。ここに戻って坐れば、いつも本来の自分に立ち還っている。黙想か、読書か、稀に、硯《すずり》をよせて、何か書きものなどしている。
「……誰だ」
 うしろを見た。
 袖部屋のふすまが静かに開《あ》いたからである。
 中へ入って、うしろ向きに、ふすまを元のように閉めている者がある。
 謙信はすぐ思い出した。
 ——義清か。と。
 夕方、近習が燭を運んで来たとき、今夜、村上義清が折入ってお目にかかりたいと申されていますが、と内意を訊ねていた。いつでも参るようにと、答えてあったのを、謙信はそのまま忘れていたのである。
「お邪《さまた》げになりませぬか」
 義清は、遠くに平伏して、そっと燭の方を窺った。
 謙信が独り居室に静坐しているときは、たいがい禅に潜心《せんしん》しているのだということを常々聞いているので、こよいもと、畏る畏る、憚《はばか》ったのであった。
 ——が、謙信のかたわらには、めずらしく、古今集《こきんしゆう》か何かの和歌の書が読みさして伏せてあった。
「いや、かまわぬ。おはいりなさい」
 謙信は、近習をよんで、しとねをすすめた。村上義清は、久しく上杉家の帷幕に加わっているが、臣下ではない、客である。いわゆる客将《かくしよう》であった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%