返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 美しい言葉 » 正文

空蝉(うつせみ)

时间: 2016-08-04    进入日语论坛
核心提示:手にとるとふわっと軽くて、少し力を入れればかさかさと潰れてしまいそうな危うさ。とうてい、美しいとはいえないこの蝉の抜け殻
(单词翻译:双击或拖选)
手にとるとふわっと軽くて、少し力を入れればかさかさと潰れてしまいそうな危うさ。 
とうてい、美しいとはいえないこの蝉の抜け殻のことをこんなに美しい言葉で呼びます。 
この世に生きている人や、現世のことを意味する「現身(うつしおみ)」(現人)という言葉が転じて「うつそみ」、やがて「うつせみ」となり、空蝉にかけたようです。 
蝉が何年も土の中で過ごし、ようやく脱皮して鳴けるようになっても、数日しか生きられないのは、ご存じのとおりです。 
その儚さと、この世の儚さを、昔の人は重ね合わせたのでしょう。 
儚くても、空しくても、精一杯生きるのは、蝉も人も同じ。 
今日も、全身全霊を傾けて、蝉が鳴くことでしょう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论