お釈迦様がなくなった場所の四方に、沙羅の木が二本ずつ植えられていたので、沙羅双樹と呼ばれるようになったのだそうです。 
ただ、日本で沙羅の花というと、夏椿(なつつばき)の花をさします。その昔、あるお坊さんが勘違いして広めてしまったのだそうです。 
でも、本家の沙羅より、こちらの沙羅の方が儚さの代名詞として、ふさわしい気がします。 
真っ白な花びらは、透けそうなくらい薄くて柔らかく、朝咲いた花はその日の夜には花ごとぽとりと落ちてしまうのです。 
儚さを知った時、いとおしさが込み上げてくるものですね。
英语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
 
   


