日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页

湖畔亭事件(13)

时间: 2021-10-19    进入日语论坛
核心提示:十三 それから、「血痕だ」「いや血痕でない」と、主人はあくまで稼業(かぎょう)の触りを恐れて事を荒立てまいとするし、河野も
(单词翻译:双击或拖选)

十三


 それから、「血痕だ」「いや血痕でない」と、主人はあくまで稼業(かぎょう)の触りを恐れて事を荒立てまいとするし、河野も自説を取って(くだ)らず、はしなくも、変てこな論争が初まったものです。
「あなたも妙な方ですね。こんな何がこぼれたのだか分りもしないものを見て、まるで人殺しがあったと極めてしまう様なもののいい方をなさるじゃありませんか。あなたは私の内へけちがつけたいのですか」
 主人はもう喧嘩腰(けんかごし)なのです。こうなって来ますと、私は、もしや河野が覗き眼鏡の一件を持出しはしないかと、もう気が気ではありません。いかな主人でも、それを打開(うちあ)けさえすれば、納得するに相違ないのですから。
 が、丁度その時、一人の女中があわただしく入って来ました。彼女達は皆もう血痕のことを知っているのです。従って誰も彼も、立居振舞(たちいふるまい)常規(じょうき)(いっ)しています。
「旦那様、中村家(なかむらや)さんから電話がかかりましてね」彼女は息を切らせていうのです。「あのう、長吉(ちょうきち)さんがまだ帰らないんでございますって」
 この突然の報告が、局面を一転させました。さすがの主人も、も(はや)落ついている訳には行きません。長吉というのは、程近き麓の町の芸妓なのです。それが昨夜湖畔亭に呼ばれて、来たことは(たしか)に来ていたのだそうですが、そのまま行方(ゆくえ)が分らなくなったのです。中村家ではゆうべは湖畔亭に泊り込んでしまったものと思って(田舎のことで、そういう点はごくルーズなのです)別に心配もせず、やっと今頃になって電話をかけて来た訳でした。
「エエ、それは、大一座のお客様を送って、(ほか)(うち)の芸妓衆と一しょに、あの子も確に自動車に乗ったと思うのですが」
 主人の詰問(きつもん)にあって、番頭がへどもどしながら答えました。しかし、彼自身もどうやら、確な記憶はないらしい様子なのです。
 そこへ、騒ぎを聞いて主婦もやって来ますし、女中達も大勢集まって来ました。そして、長吉を見たとか見ないとか、口々に喋るのです。それを聞いていますと、しまいには、長吉という芸妓が、果してゆうべ来たのかどうか、それさえ怪しくなって来ます。
「いいえ、そりゃ来ていたことは確ですわ」すると、一人の女中が何か思い出した様にいいました。「あれは十時半頃でした、お銚子(ちょうし)を持って二階の廊下をあるいていますと、いきなり十一番の(ふすま)がガラッと()いて、長吉さんが飛び出したのですよ。あの子が呼ばれていたのは、広間の方でしょう。私変に思って後姿を見てましたの、すると、長吉さんたら、まるで何かに追駈(おっかけ)られでもしている様に、バタバタと向うの方へ走って行きましたわ」
「そうそう、それで思い出した」もう一人の女中がその尾についていうのです。「丁度その時分だわ。私が下のお手水(ちょうず)の前を通っていると、十一番さんの、あのおひげさんね、あの人がやって来て、今ここを長吉が通らなかったかって、ひどい剣幕(けんまく)で聞くのよ。知りませんっていうと、わざわざお手水の中へ入って、戸を開いて探しているじゃないか。あんまり変だったので、よく覚えているわ」
 それを聞きますと、私もまた、ある事柄に思い当りました。そして、思わず口を挟まないではいられませんでした。
「その十一番さんというのは、もしや洋服を着た二人(づれ)で、大きなトランクを持っている人ではないかい。そしてゆうべおそくここを立った」
「エエ、そうですの。大きなトランクを一つずつ持っていらっしゃいましたわ」
 そこで、暫くの間、十一番の客について、あわただしい会話が取り交されました。番頭のいう所によりますと、彼らは何の前ぶれもなしに、突然出立(しゅったつ)の用意をして下りて来て、帳場で宿泊料の支払いを済せると、(あわ)てて、自動車も呼ばずに出て行ったというのです。(もっと)も湖畔の村には、乗合自動車の発着所があって、特別の料金さえ出せば、時間に構わず出させることが出来るのですから、彼等はその発着所まで歩いて行ったのかも知れませんが、それにしても出立の際の慌て方が、決して尋常ではなかったというのです。私の見た彼等の妙なそぶりといい、今の番頭の言葉といい、そして、長吉の行方不明、浴場の血痕、のみならず、鏡の影と彼等の出立との不思議な時間の一致。どうやらその間に聯絡がありそうな気がするではありませんか。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: