日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语随笔集 » 正文

「古い角べら」

时间: 2017-04-21    进入日语论坛
核心提示: 縫い物を始める時、それがほんの小さなつくろい物やボタン付け一つでも、私は裁縫箱の小引出しをそっと開けて、なくなる筈もな
(单词翻译:双击或拖选)
 縫い物を始める時、それがほんの小さなつくろい物やボタン付け一つでも、私は裁縫箱の小引出しをそっと開けて、なくなる筈もないのに、鹿の角ベラのあるのを確めてからとりかかるのが、いつの頃からか習慣になってしまっている。
 長さが十センチ程の小さく細いこのへらを、曽祖母から譲り受けたのは、一人で母の里へ遊びに行くようになってからだから、小学校六年の夏休みだったと思う。もう三十年も前の事になる。
 白内障で失明してしまった曽祖母は、「わたしの代りにこれを使っておくれ、おじいさんと若い頃奈良見物に行って買ったものだよ。」と、しわだらけの細い手をとって渡してくれたあの時の感触を、忘れられない。おそらく東北の小さな町で一生を過ごした、ただ一度の遠出だったと思う。明治三十八年頃だったと言う。
 学校の家庭科の時間に、友達は皆、真新しいきれいなへらを持っていたが、買い替える気にはなれずあれからずっと使い続けている。
 曽祖母は、材木屋の後妻に来て、若い衆や使用人の多い家で、必然的に気丈な働き者だったと聞いている。それだけに、曽祖父に先立たれ、昭和二十年の終戦前後に、相次いで長男夫婦を病気で失い、自分の目も次第に見えなくなって、何も出来ず、ただ孫の嫁に世話をかけるのがどんなにつらかったことか。
 夏休みごとに私が遊びに行くのを、喜んで待っていてくれた。私はこのおばあさんの部屋で寝るのが常だったが、その時は思い出話を聞きながら、押入の古ぼけた柳ごうりから着古した浴衣を出して、ぞうきんにするように何枚も裁つのを手伝った。何か役に立ちたいとの思いをこめて、手さぐりで縫ったぞうきんは、ボツボツの荒い曲った縫い目だったが、私にお土産と手渡された時は、胸がジーンと熱くなり、あばあさんには見えないのに、こっそり涙をぬぐい、わざと明るい声で、ありがとうと言った。
 私が帰る前の晩は、蚊帳の中で、針刺にあるありったけの縫い針に糸を通してあげた。気持の良い風が庭の方から吹いて来て、庭の片隅にさみしげに咲いているまっ白なニラの花が、蚊帳の向うに、かすんでゆれていた。
 私が東京の学校にいる時に、八十六才で逝ってしまったが、それは眠りながらの、やすらかな最後だったと知って、もう逢えない悲しさをなぐさめられた。
 すっかり薄茶色に変色し、黒い小鹿の模様も消えてしまった、この古い角べらを、私は又しっかりとにぎりしめる。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%