僕の住んでいるところを走っているバスには
「バスの中に危険物を持ち込まないでください」
と放送します。そして発車するときには
「発車します、ご注意ください」
と放送します。
この前二つの放送が重なって
「バスの中に危険物を発射します、ご注意ください」
と放送してました。
译文:
我住处的巴士在运行的时候会有[请不要携带危险物品乘车]的广播放送,在巴士发车的时候有[发车!请注意]的广播放送
有的时候,这两个放送会重叠在一起(日本的巴士行驶的时候,当巴士车站没有乘客的时候,会在稍停一下,立刻发车,这个时候就会产生放送重叠的现象)就变成了,[在巴士里会发射危险物品,请注意]
注:バスの中に危険物を持ち込まないでください
|
発車します、ご注意ください
発車(はっしゃ) 発射(はっしゃ)