返回首页

3-185.~ぬき

时间: 2026-03-18    进入日语论坛
核心提示:185.~ぬき接续: (1)名词+抜きで/抜きに/抜きの意义: 不考虑、撇开讲话人认为是多余的前项而直接做后项。后项多为说话人
(单词翻译:双击或拖选)
185.~ぬき
接续: (1)名词+抜きで/抜きに/抜きの
意义: 不考虑、撇开讲话人认为是多余的前项而直接做后项。后项多为说话人的劝诱、请求、命令以及意志、愿望等句子。“丢开……”、“抛开……”。
〇冗じょう 談だん ぬきで まじめに考えてください。(★) /不要开玩笑,请认真地考虑考虑。
〇朝食抜きで 出勤、昼も夜も外食というのは会社員の生活像ぞう といえるでしょう。/不吃早饭就去上班,中饭和晚饭都在外面吃。可以说这就是公司职员的生活状态吧。
〇アルコールぬきの 食事会だったが、とてもにぎやかだった。 /虽然是一次免去喝酒的宴会,但照样开得很热闹。
〇ハリーポッターは理り 屈くつ ぬきに 書かれたおもしろい小説だった。 /《哈利·波特》是一部读起来不觉得深奥,且十分有趣的小说。
接续: (2)名词+抜きで(は)~できない
 名词+抜きに(は)~できない
意义: 如果把本来被认为不可缺的部分抛开,或不考虑进去的话,那后项将无从谈起或办不到。谓语多为「語れない/考えられない/不可能だ/できない」 等词语。“没有……不可能……”。
〇二に 酸さん 化か 炭たん 素そ を多く発はっ 生せい させる国の協きょう 力りょく 抜きには 、温暖化を防ふせ ぐことはできないだろう。(★) /有些国家,他们的二氧化碳排放量很多。如果得不到他们的支持与合作,就不可能实现防止全球气候变暖的目标吧。
〇四季のあいさつぬきには 、日本語の特とく 徴ちょう は語かた れないだろう。 /如果不考虑日语中跟四季有关的寒暄语,那么日语的特征就无从谈起吧。
〇編へん 集しゅう 作さ 業ぎょう に詳しい山田さんぬきでは 、わが社の今日は考えられない。 /如果没有精通编辑的山田,难以想象我们公司会有今天的成就。
接续: (3)名词+はぬきにして/はぬきにする
 名词+をぬきにして/をぬきにする
意义: 跟「~ぬきで/ぬきに/ぬきの」 的意思相同。“丢开……”、“抛开……”。
〇今日は硬い話は抜きにし ましょう。(★) /今天我们就别说那些生硬、死板的套话了吧。
〇今日は時間がありません。あいさつは抜きにして さっそく会談を始めましょう。(★) /今天时间很紧,所以我们还是免去客套,直接开始洽谈吧。
〇政治の問題をぬきにして 、技術の角かく 度ど からこの作品を評ひょう 価か する。 /抛开政治问题,单从技术的角度来评价这部作品。
接续: (4)名词+は抜きにして(は)、~できない
 名词+を抜きにして(は)、~できない
意义: 跟「~ぬきで(は)/ぬきに(は)~できない」 的意思相同。“没有……不可能……”。
〇彼女の成功は家族の協きょう 力りょく を抜きにして 、考えられない。 /如果没有家人的帮助,她今天的成功是难以想象的。
〇コンピューターを抜きにしては 、現げん 在ざい の情報社会は成な り立た たない。 /如果没有电脑,如今的信息化社会不可能实现。
〇日本語の十分な習しゅう 得とく は日本文化を抜きにして 理解するのは難しい。 /要想学好日语,不能不学习日本文化,否则难以理解。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(10)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: