15.~ほしい・~てほしい
课文
课文
A:いらっしやいませ。/欢迎光临。
B:スカ一フがほしいんですが。/我想买围巾。
A:スカ一フはこちらです。/围巾在这儿。
B:すみません。これを箱に入れてリボンをかけてほしいんですが。/不好意思。能帮我把这个装进盒子、系上丝带吗?
A:はい、かしこまりました。/好的,我知道了。
说明
◆「~ほしい」和「~たい」 ( → 14 ~たい)
「~ほしい」是表达说话人愿望的形容词,如「デジカメがほしいノ想要数码相机」「日本人の友達がほしいノ想交日本朋友」。它和同样表达愿望的「~たい」非常相似,如果将「~ほしい」用「~たい」表达的话,就变成了“想持有”“想拥有”的意思。
两者的不同之处在于,「~たい」是接在“动词マス形的词干(连用形)”之后,而「~ほしい」则是接在「名词+が」之后。
(1) (私は) デジカメを買いたいです。/(我)想买数码相机。
(2) (私は) デジカメがほしいです。/(我)想要数码相机。
请特别注意,「动词+たい」的句子中宾语前通常要使用「~を」,而「~ほしい」句中则要使用「~が」。有时虽然也会听到「仕事をほしい/想要工作」「子供をほしい/想要孩子」等使用「を」的句子,但是,目前还是使用「が」更恰当。
此外,在英语里,无论是「~ほしい」还是「~たい」,都使用“want(想要)”,但请不要将「行きたい」说成「行きますほしいです」。
◆表达第三者的愿望的情况
「~ほしい」和「~たい」一样,表达说话人的愿望。所以,像「田中さんはデジカメがほしいです」这样表达第三者的愿望的句子就会显得不妥。在用它表达第三者的愿望的时候,和「~たい」一样,需要加上「そうだ」「らしい」 「と言っている」等。
(3)田中さんはデジカメがほしいそうです。 /听说田中想要数码相机。
田中さんはデジカメがほしいらしいです。 /田中好像想要数码相机。
田中さんはデジカメがほしいと言っています。/田中说想要数码相机。
但是,在定语从句中,即使第三者是主语,也能直接使用「ほしい」,如下所示。
(4)田中さんがほしいデジカメはソニ一のものです。/田中想要的数码相机是索尼的。
◆「~てほしい」
「~てほしい」表示的是说话人对他人的愿望。
(5)ちょっと手伝ってほしいんですが。/想请你帮我点儿忙。
(6)学生にこの本を読んでほしいと思う。 /想让学生读这本书。
(7)もっと雪が降ってほしい。/希望再下点儿雪。
以上的句子采用了如下a和b的结构:
a.(私は) 人に~てほしい。/(我)希望(某人)……。
例句(5)(6)符合这个结构。因为是说话人的愿望,所以「私は」通常被省略。两句都是“我”所希望的,例句(5)中“帮忙”的是对方(听话人),例句(6)中“读这
本书”的是学生。像例句(5)这样表示对他人的愿望时,“对他人”(这里是“对你”)的部分经常被省略。
b结构如下所示:
b.(私は) (事態)が~てほしい。/(我)希望(事态)……。
b表达的是说话人对事态所抱有的期待。例句(7)符合这个结构。除此以外,还有「世界が平和になってほしい/期待世界变得和平」「近くにデパ一トが建ってほしい/希望在附近修建百货商店」等。
◆「~てもらいたい」
表达对“他人”的期待或委托的说法,还有「~てもらいたい」。
(5)ˊちょっと手伝ってもらいたい。 /想请你帮我点儿忙。
(6)’学生にこの本を読んでもらいたいと思う。 /想让学生读这本书。
但是,像例句(7)'这样使用b结构的句型,就不能使用「~もらいたい」。因为「~もらいたい」是对他人的希望或委托的表达方式。
(7)' ?もっと雪が降ってもらいたい。