134.~(よ)うとしない
接续: 动词「う 形」+としない/とはしない/ともしない
意义: 表示“尽管说话人或人们希望他(她)做某事,可他(她)就是不肯做”的意思。穿
插「は」 可以加强否定的语气。穿插「も」 除了加强否定的语气外,还增添了“就连这最
起码的,最容易做到的动作都不愿意,其他的就更不用说了”的语气。
〇 いくら息むす 子こ に「勉べん 強きょう しなさい」と注ちゅう 意い しても、勉べん
強きょう しようとしません 。 / 再怎么提醒儿子要他好好用功,可他就是不肯学习。
〇 彼かの 女じょ はこんな仕し 事ごと をしようとはしない でしょう。 / 恐怕她不愿意干
这份工作吧。
〇 彼かの 女じょ にあいさつをしても、声こえ をかけてくれようともしない 。 / 即使
跟她打招呼,她也不理我。
〇 主しゅ 人じん は運うん 動どう が嫌きら いです。散さん 歩ぽ をしようともしませ
ん 。 / 我老公不喜欢运动,连散步都不愿意。