3.おいでください
接续: 名词+に/へおいでください
意义: 「行く」「来る」 的尊敬语动词,敬语程度比「いらっしゃってください」 略
高,用于面对面地请求对方。“去……”、“来……”。
〇 申もう し込こ みの方かた は向む こうの窓まど 口ぐち へおいでください (=行い
ってください)。 / 申请者请到对面窗口办理。
〇 A:切きっ 符ぷ はもう用よう 意い しておきましたので、明あし 日た の午ご 後ご
、支し 社しゃ へおいでください (=行い ってください)。 / 你的车票已经买好了,请在明
天下午去分公司。
B:はい、分わ かりました。 / 好的,我知道了。
〇 お暇ひま なとき、どうぞ、こちらへ遊あそ びにおいでください (=来き てくださ
い)。 / 您有空的时候,请到我家来玩。
〇 晩ばん ご飯はん 、面めん 倒どう でしたら、ぼくの料りょう 理り 店てん へおいで
ください (=来き てください)。 / 如果你嫌做晚饭麻烦,就请到我的饭馆里来吃饭吧。