返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本风情文化 » 正文

日本风情文化--记忆犹新的高考

时间: 2013-03-07    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:今年の大学入学試験は7日と8日の2日間行われ、受験者がおよそ1020万人となっています。受験者数が例年より減少したため、今年の大学進学率は上昇する見込みです。 今年高考于7日
(单词翻译:双击或拖选)

   今年の大学入学試験は7日と8日の2日間行われ、受験者がおよそ1020万人となっています。受験者数が例年より減少したため、今年の大学進学率は上昇する見込みです。

 
  今年高考于7日、8日两日举行,报名人数大约1020万人。报名人数比往年减少的原因,估计大学升学率将上升。
 
  今年、中国の大学新入生の募集計画人数は629万人です。しかし、受験者数が去年よりおよそ40万人減ったため、今年の大学進学率は62%となり、去年より5ポイント伸びる見込みです。
 
  今年,中国大学新生招生计划人数为629万人。但是,报名人数比去年少40万人左右,导致今年大学升学率变为62%,预计同比去年提高5个百分点。
 
  中国の大学は、100校あまりが教育省の直接管理を受けています。今年、これらの大学は学校所在地の新入生の募集人数を抑え、中西部地区を対象とした募集人数を増やし、中西部地区の大学進学率を全国の平均レベルより高めようとしています。
 
  今年高考的报名人数比去年减少了约40万人,而录取率约62%,比去年提高近五个百分点。今年,100多所中央部门所属院校将进一步缩减在属地的招生规模,把更多的招生计划留给中西部地区,使它们的录取率增幅高于全国的平均增幅。
 
  中国の大学入学試験は、受験者の規模が世界最大です。1999年から大学の新入生募集人数を拡大する政策を実施してから、大学の新入生の人数が年々増え、1999年当時の108万人から去年の600万人にまで急増しました。
 
  中国的高考的报考人数是世界上规模最大的。从1999年开始实施的大学扩招政策开始,大学入学新生人数不断增加,从1999年的108万人激增到去年的600万人。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%