返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本风情文化 » 正文

日本风情文化--相亲

时间: 2013-01-16    作者: jpstudy    点击:563进入日语论坛
核心提示:見合い 適齢期(てきれいき)に達(たっ)し結婚の意思を持つ男女が、紹介者(しょうかいしゃ)の立会いのもとに出会うことを見合いと言います。昭和40年代頃までは、見合い
(单词翻译:双击或拖选)

 見合い

適齢期(てきれいき)に達(たっ)し結婚の意思を持つ男女が、紹介者(しょうかいしゃ)の立会いのもとに出会うことを見合いと言います。昭和40年代頃までは、見合いで結婚するカップルが半数を超えていました。これは、結婚が個人よりも「家」同士の結びつきという観念が強かったためです。しかし現在は「個人」を重視した欧米的な考え方に変わってきており、恋愛結婚が増えています。

見合いはまず両者を知る紹介者が、事前に双方に釣書(つりがき)といわれるプロフィールと顔写真を渡し、両者が会ってもいいとなると、見合い会場をセッティングします。両家の両親と本人が食事をしながら話をして、後日、その後も交際をするかどうかの返事を紹介者にします。見合い結婚の場合は、交際期間が比較的短く、半年から1年というのが一般的です。結婚相手を紹介する民間の結婚相談所もあります。

相亲

   到了结婚年龄并打算结婚的男女在介绍人的陪同下,双方见面,这就是相亲。截止到昭和40年代,通过相亲结婚的情侣超过了半数。这是因为比起个人,结婚时家与家的结婚的观念比较强烈的缘故。但是现在,重视个人的欧美式的想法躲起来,恋爱结婚已很普遍。  

   相亲是首先由人事双方的介绍人事先将写有双方情况的书面材料一击照片交给另一方,如果双方都同意见面的话,再由介绍人安排见面的场所。在相亲的那一天,两家的双亲以及本人,边吃饭边交谈,过几天后,将今后是否还要再交往的意思告诉介绍人。通过相亲结婚的,其交往的时间比较短,一般为半年至一年。也有介绍结婚对象的民间婚姻介绍所。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论