返回首页

第4章 鍵かぎの番人 The Keeper of the Keys(25)

时间: 2023-01-01    进入日语论坛
核心提示:「行かせん、と言ったはずだぞ」食いしばった歯の間から声が漏もれた。「こいつはストーンウォール校に行くんだ。そして、やがて
(单词翻译:双击或拖选)

「行かせん、と言ったはずだぞ」食いしばった歯の間から声が漏もれた。

「こいつはストーンウォール校に行くんだ。そして、やがてはそれを感かん謝しゃするだろう。わしは手紙を読んだぞ。準備じゅんびするのはバカバカしいものばかりだ……呪じゅ文もんの本だの魔法の杖つえだの、それに……」

「この子が行きたいと言うなら、おまえのようなコチコチのマグルに止められるものか」

ハグリッドが唸うなった。

「リリーとジェームズの息子むすこ、ハリーポッターがホグワーツに行くのを止めるだと。たわけが。ハリーの名前は生まれた時から入学名簿めいぼに載のっておる。世界一の魔法使いと魔女の名めい門もん校に入るんだ。七年経たてば、見違えるようになろう。これまでと違って、同じ仲間の子供たちと共に過ごすんだ。しかも、ホグワーツの歴れき代だいの校長の中で最も偉い大だいなアルバスダンブルドア校長の下もとでな」

「変人のまぬけじじいが小こ僧ぞうに魔法を教えるのに、わしは金なんか払わんぞ」とバーノンおじさんが叫さけんだ。





  “难道我没有对你说过他不去吗?”他尖着嗓子说,“他要去上石墙中学,他会感激我的。我看过那些信,要他准备一大堆无用的东西—— 像咒语书,还有魔杖什么的—— ” 
 
  “如果他真想去,像你这样不信魔法的大傻瓜是拦不住他的,”海格咆哮说,“阻止莉莉和詹姆波特的儿子上霍格沃茨!你这是疯了。他从生下来,他的名字就已经入了霍格沃茨的名册了。他要进的是世界上最优秀的魔法学校。七年之后,他会面貌一新。他要和跟他一样的孩子在一起,换换环境,还要在霍格沃茨有史以来最伟大的校长阿不思邓布利多的教导下—— ” 
 
  “我决不花钱让一个疯老头子,一个大傻瓜去教他变戏法!”弗农姨父大吼起来。 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论