例:最新装備の大型客船がいよいよ来月進水する。/配备了最先进设备的大型客船下个月就要下水了。
深慮遠謀の人。/有深谋远虑的人。
制服の警官。/穿制服的警察。
セントラルヒーティングの建物。/有中央供暖系统的大楼。
客席のそこここに和服姿の女性が見られた。/在观众席上到处可以见到穿着和服的妇女。
彼の労を多とします。/我很感谢他付出的辛劳。
大陸の暖気が日本上空に流れ込む。/来自大陆的暖空气覆盖了日本的上空。
事故の知らせを聞いて父の顔からさっと血の気がひいた。/听到发生事故的消息,父亲的脸刷地失去了血色。
長髪の青年。/留长发的青年。
葬式のときには隣近所が手伝いに来てくれた。/办丧事时邻居们都来帮忙了。
外国人の作文はときどき「てにをは」がおかしいことがある。/外国人写的作文有时助词用得不妥当。
語学の天才。/学外语的天才。
先生の話をノートにとる。/把老师说的话记在笔记本上。
衣料品のトップメーカー。/生产衣料的一流厂家。
雨の日には試合は行われない。/下雨天不能比赛。
手紙の主ぬし。/写信的本人。
のろわしい戦争のつめあと。/罪恶的战争遗留下来的痕迹。
紐つきの援助はごめんだ。/我们不需要有附加条件的援助。
黒いぶちのイヌ。/带黑色斑点的狗。
隣席の女性は気分が悪いのか、真っ青な顔をしていた。/坐在我旁边的那个女人可能是不舒服吧,脸色刷白。
ミリタリールックの少年。/穿军服式服装的少年。
大事故にもかかわらず後部座席の乗客は無傷だった。/虽然事故很严重,不过坐在后座的乘客却毫发无损。
おでんの屋台。/卖五香杂烩的摊子。
若さゆえの過ち。/因为年轻而犯下的错误。
私たちの手紙は行き違いになった。/我们彼此寄出的信走两岔了。
弓の名人。/射箭的好手。