341、吓得腿软。 びっくりして足の力が抜けちゃった。
A:地震が起こった時、びっくりして足の力が抜けちゃったよ。
A:地震发生时,我吓得腿都软了。
342、什么都行。 何でもいいよ。
A:何が食べたい?
B:なんでもいいよ。
A:你想吃什么?
B:什么都行。
343、我错了吗? 私、間違えた?
A:しかし時間になっても待ち人は現れない。え~。私、間違えたのかしら?
A:但时间都到了,要见的人还没到,难道是我错了吗?
344、别装蒜了! とぼけるな!
A:なぜあの事を先に黙(だま)ってたんだ?
B:えっ、何の事です?
A:とぼけるな!
A:为什么你之前不告诉我那件事?
B:哪件事啊?
A:别装蒜了!
345、听我解释。 私の説明を聞いてください。
A:ちょっと待ってよ!何の証拠(しょうこ)があるって言うの?
B:まあ、私の説明を聞いてください。
A:等一下。说有什么证据?
B:好,听我解释。
346、完全可以。 全然大丈夫。
A:私、法律(ほうりつ)とか全然詳しくないんだけど大丈夫かなあ?
B:全然大丈夫。
A:我对法律一窍不通,可以吗?
B:完全可以。
347、一一过问。 いちいち聞く。
A:いちいち聞くなって言ってるでしょう?
A:我说过不要一一过问。
348、决不可能。 絶対ありえない。
A:洋子結婚?これ、絶対ありえない。彼氏もいないから。
A:洋子结婚了?这绝不可能,她都没有男朋友。
349、我想是吧。 そうだろうね。
A:最近の女が結婚しないのは、男のせい?
B:そうだろうね。めんどうくさいよ、男は。何考えてるか分かんないもの。
A:最近女孩不结婚是不是因为男士啊?
B:我想是吧,因为男的太烦人了,不知道他们在想什么。
350、保持联络。 よく連絡してね。
A:これ、私の電話番号です。これからよく連絡してね。
A:这是我的电话号码,以后保持联络噢。