曾经有一棵树和一只小鸟非常要好。小鸟一整天在树枝上唱歌,树也一整天听着小鸟的歌。但是寒冷的冬天近了,所以小鸟不得不离开树木。「再见。明年请再来唱歌给我听。」树木说。「要等我到那时候喔。」小鸟说完,就飞向南方去了。春天来临,原野和森林的雪都融化不见了。小鸟又回到去年感情很好的树身边。但是,这是怎么一回事呢?树木并不在那里,只剩下树根。「本来站在这里的树,到哪里去了呢?」小鸟问树根。树根说:「樵夫用斧头把它给砍了,拿到山谷那边去了哟。」小鸟往山谷飞去。
一本の木と、一羽の小鳥とは大変仲良しでした。 小鳥は一日その木の枝で歌を歌い、木は一日中小鳥の歌を聞いていました。 けれど寒い冬が近づいてきたので、小鳥は木から別れて行かねばなりませんでした。 「さよなら。また来年きて、歌を聞かせてください。」と木はいいました。 「え。それまで待っててんね。」と、小鳥は行って、南のほうへ飛んで行きました。 春がめぐってきました。野や森から、雪が消えていきました。 小鳥は、仲良しの去年の木の所へまた帰っていきました。 ところが、これはどうしたことでしょう。 木はそこにありませんでした。根っこだけが残っていました。 「ここに立ってた木は、どこへいったの。」と小鳥は根っこに聞きました。 根っこは、「樵が斧で打ち倒して、谷のほうへ持っていっちゃったよ。」といいました。 小鳥は谷の方へ飛んで行きました。