半沢、 支店長がお呼びだ 。
半泽,分行长叫你。
課長。
课长。
けりをつけてくる 。
我去做个了断。
5億、回収したそうだな。
听说你收回了那5亿。
はい。
是的。
どこから回収した?
从哪里收回的?
ご想像にお任せします 。
请您自己想象。
それとも、どうしても知りたい理由がおありですか?
还是说,您有必须要知道的理由?
ほかに、私に言いたいことはございますか ?
还有什么要对我说的吗?
君なのか?
是你吗?
何がです? 何もないのなら、これで、失礼します。
您指什么? 如果没什么要说的,我就先出去了。
待ちたまえ。
等等...
すまなかった。
对不起。
なんのことですか。
对不起什么?
西大阪スチールの件だ、君に謝罪したい。
西大阪钢铁的事,我想向你道歉。
なぜです。
为什么?
あの5億円は君の責任じゃなかった、与信判断を急がせた、私のミスだ 。
那5亿贷款的责任不在于你。是我让你紧急做出信贷判断,是我的失误。
ミス、ですか。
失误吗?