标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句 日本传说故事
返回首页
当前位置: 首页 »日语听力 » 新编日语第二册 » 正文

日语听力:新编日语第二册 14

时间: 2012-02-23    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:前文 李さんは日本からいらっしゃる田中先生のなめに、平和ホテルへ電話をかけて、部屋を予約しておきました。 まもなく、田中先生は上海においでになりました。田中先生は十
(单词翻译:双击或拖选)

  前文
  李さんは日本からいらっしゃる田中先生のなめに、平和ホテルへ電話をかけて、部屋を予約しておきました。
  まもなく、田中先生は上海においでになりました。田中先生は十年ほど前に、一度上海を訪問なさったことがありますが、その間に、改革開放で上海は大きく変わりました。上海の町並の大きな変化に、田中先生はびっくりなさいました。
  会話
  (フロントへの電話)
  フロント:はい、平和ホテルでございます。
  李   :日本から来る人のために宿泊の予約をしたいんですが。
  フロント:はい、いつのご予約ですか。
  李   :五月一日から四日まで三泊です。
  フロント:何名様でいらっしゃいますか。
  李   :一名です。
  フロント:ツインのお部屋でよろしいでしょうか。
  李   :はい、結構です。
  フロント:今、お調べいたしますので、少々お待ちください。
  李   :はい。
  フロント:お待たせしました。お取りできますので、お名前と連絡先とお電話番号をお願いします。
  李   :名前は田中秀雄、連絡先は国際貿易大学で、電話番号は五三一 一九〇〇です。
  フロント:当日、お客様は何時ごろお着きでございましょうか。
  李   :たぶん、昼十二時ごろだろうと思います。
  フロント:はい、承知いたしました。では、お待ちしております。ありがとうございました。
  (空港で)
  李 :あのう、失礼ですが、田中先生でいらっしゃいますか。
  田中:はい、そうです。田中秀雄です。
  李 :私は国際貿易大学日本語科のもので、李と申します。
  田中:あ、そうですか。わざわざ出迎えに来ていただいて恐れ入ります。
  李 :ようこそいらっしゃいました。先生のご来訪を心からお待ちしておりました。
  田中:やあ、上海の訪問できて、私もたいへんうれしいです。
  李 :それから、先生のお世話をさせていただくことになりました。どうぞよろしくお願いいたします。
  田中:こちらこそ、いろいろお手数をかけると思いますが、よろしくお願いします。
  李 :では、ホテルへまいりましょう。どうぞ、こちらの車へ。
  田中:どうも。
  (車の中で)
  李 :先生は朝が早かったので、さぞお疲れでしょう。
  田中:いいえ、それほど疲れていません。
  李 :途中いかがでしたか。
  田中:ええ、好天に恵まれて、とても快適でした。
  李 :そうですか。それは何よりでした。ところで、先生は、上海は初めてでいらっしゃいますか。
  田中:いいえ、十年ほど前に、一度上海に来たことがありますが、そのときは確か今の空港じゃなかったように思います。前のは小さい感じでしたが。
  李 :おっしゃる通りです。この国際空港は数年前拡張工事をして新しくできたものです。
  田中:そうですか。なかなかりっぱなものですね。ところで、ここは上海のどの方角にあたりますか。
  李 :西の方にあります。車は今東に向かって走っています。
  田中:ホテルまで大分ありますか。
  李 :このスピードですと、約四十分ぐらいかかります。
  田中:李さん、このあたりは新しい高層ビルが多いようですね。
  李 :ええ、このあたりは改革開放の政策にもとづいて作った虹橋開発区で、貿易会社、銀行、ホテルなどがたくさんあります。
  田中:そうですか。上海の町並はずいぶん変わりましたね。
  李 :ええ、ここから市の中心に入ります。車は今メーンストリートの南京路を通っています。
  田中:両側の建物はすばらしいですね。何の建物ですか。
  李 :北側はシャンハイセンタで、南側は上海展覧館です。
  田中:ここからはすごい人込みですね。
  李 :ええ、ここはちょうど南京路の真ん中です。右手に見えるのは公園と地下鉄の駅で、左手に見えるのは国際ホテルや第一デパートです。
  田中:ああ、そうしますと、この道をまっすぐ行くと、バンドですね。
  李 :よく覚えていらっしゃいますね。先生のお泊まりになる平和ホテルはバンドのすぐそばです。
  田中:そうですか。いいホテルを取っていただいてありがとうございます。ところで、報道によりますと、黄浦江の東は浦東新区と言って、めざましく発展しているそうですね。
  李 :よくご存じですね。浦東新区は特別開発区で、あさってご案内したいと思います。今では河底トンネルや南浦大橋、楊浦大橋などができて、黄浦江を渡るのがとても便利になりました。平和ホテルの向こう岸にあるァ£エントパールのテレビ塔はアジアで一番高いそうです。
  田中:東方の真珠ですか、すばらしい名前ですね。上海はだんだん世界の一流の近代的な国際大都市になりますね。
  李 :ええ、そのためにみんながんばっています。さあ、ホテルに着きました。どうぞ、こちらへ。
  (フロントで)
  フロント:いらっしゃいませ。
  田中  :あのう、お部屋を予約した田中秀雄ですが。
  フロント:ちょっとお待ちくださいませ。只今調べてみます。はい、ございました。田中秀雄様でございますね。恐れ入りますが、ここにお名前とご住所とパスポートの番号などをお書きください。
  田中  :はい、これでよろしいですか。
  フロント:はい、よろしゅうございます。お部屋は八〇三号室でございます。右側のエレベーターで八階までいらっしゃってください。
  李   :先生、お荷物をお持ちしましょう。
  田中  :いいえ、結構です。軽いものですから。
  李   :では、お部屋でしばらくおくつろぎください。のちほどご連絡いたしますから。
  田中  :どうもありがとうございました。それでは、のちほどまた。
  ファンクション用語
  承諾(しょうだく)
  宋 :李さん、田中先生に講演をたのんで、承諾を頂きましたが、先生の講演を録音していただけませんか。
  李 :あっ、いいですよ。承知致しました。お引き受け致します。
  宋 :時間は明日の午後ですが、ご都合はいかがですか。
  李 :ええ、結構です。お任せください。
  単語
  平和(へいわ)(名)〇
  予約(よやく)(名 他サ)〇
  間も無く(まもなく)(副)②
  改革(かいかく)(名 他サ)〇
  開放(かいほう)(名 他サ)〇
  町並(まちなみ)(名)〇
  びっくり(副 自サ)③
  フロント(名)〇
  ござる(自五)②
  宿泊(しゅくはく)(名 自サ)〇
  ツイン(名)①
  調べる(しらべる)(他一)③
  田中秀雄(たなかひでお)(専)
  貿易(ぼうえき)(名 自サ)〇
  ゼロ(名)①
  空港(くうこう)(名)〇
  出迎える(でむかえる)(他一)〇③
  ようこそいらっしゃいました(挨拶)
  来訪(らいほう)(名 自サ)〇
  手数をかける(てすうをかける)(組)
  参る(まいる)(自五)①
  さぞ(副)①
  好天(こうてん)(名)〇③
  恵まれる(めぐまれる)(自一)〇④
  快適(かいてき)(形動)〇
  何より(なにより)(組 副)〇
  おっしゃる(他五)③
  数年(すうねん)(名)〇
  拡張(かくちょう)(名 他サ)〇
  工事(こうじ)(名 他サ)①
  方角(ほうがく)(名)〇
  当たる(あたる)(自五)〇
  向かう(むかう)(自五)〇
  走る(はしる)(自五)②
  スピード(名)②〇
  高層(こうそう)(名)〇
  ビル(名)①
  政策(せいさく)(名)〇
  基づく(もとづく)(自五)③
  虹橋開発区(ホンチャオかいはつく)(専)⑦
  銀行(ぎんこう)(名)〇
  市(し)(名)①
  メーンストリート(名)⑥
  両側(りょうがわ)(名)〇
  シャンハイ センター(専)⑤
  展覧館(てんらんかん)(名)③
  人込み(ひとごみ)(名)〇
  右手(みぎて)(名)〇
  見える(みえる)(自一)②
  左手(ひだりて)(名)〇
  バンド(名)〇
  報道(ほうどう)(名 他サ)〇
  黄浦江(こうほこう)(専)③
  浦東新区(ほとうしんく)(専)④
  目覚しい(めざましい)(形)④
  ご存じ(ごぞんじ)(名)②
  特別開発区(とくべつかいはつく)(専)⑦
  河底(かてい)(名)〇
  トンネル(名)〇
  南浦大橋(なんほたいきょう)(専)④
  楊浦大橋(ようほたいきょう)(専)④
  岸(きし)(名)②
  ァ£エントパール(専)⑥
  アジア(名)①
  東方(とうほう)(名)〇
  真珠(しんじゅ)(名)〇
  一流(いちりゅう)(名)〇
  近代的(きんだいてき)(形動)〇
  只今(ただいま)(副)②
  パスポート(名)③
  エレベーター(名)③
  寛ぐ(くつろぐ)(自五)③
  後程(のちほど)(副)〇
  我们来看两个例句,一个是尊敬语的:
  e.g:お越しをお待ちしております。
  恭候光临。
  这里的お越し就是来る的尊敬语,而后面ておる则是自谦语。
  下面的例句是自谦语的:
  e.g:ぜひともお目にかかりたいのですが。。。
  无论如何想见您一面。
  这里的お目にかかる就是会う的自谦语。
  其实这个语法很简单的,就是一个替换的问题,而且词语就这几个,超过这表的动词,就没有这些与之完全不同的词语来替换他们,而是需要使用我们在上节课的那些敬语的变化了。
  需要注意一点的是,很容易把おめにかかる和おめにかける混淆,おめにかかる在上面已经说了,是会う的自谦语,而おめにかける则是見える的自谦语。那么怎么方便区别呢?我是这么想的:かける有点点像あげる,あげる的意思是“给”,所以おめにかける的意思就是“给您过目”。
  e.g:ちょっとお目にかけたいものがございます。
  有件东西想请您过目。
  二、补助动词「いらっしゃる 」
  いらっしゃる是です、である或…ている的尊敬语。
  可以接在体言、形容词词干+で之后,也可以接在动词连用形+て下面。
  其实这个也是很简单的一个替换。我们直接看例句:
  e.g:先生は上海は始めてでいらっしゃいますか。
  老师您是第一次来上海吧?
  这里的でいらっしゃいます就是です的尊敬语。这里的“始めて”是体言噢!
  e.g:失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。
  打扰了~请问有人在吗?
  三、(さ)せていただく
  我们在第一个语法里面已经得知了いただく是もらう的自谦语,所以这里其实就是(さ)せてもらう的自谦语,表示讲话人希望得到听话人认可,相当于汉语的“请允许我做。。。”
  e.g:これから、先生のお世話をさせていただくことになりました。
  现在开始,就拜托老师的照顾了。
  では、あした電話をさせていただきます。
  那么,请允许我明天给您打电话(那我就明天给您打电话吧)。
  说起いただく是もらう的自谦语,可能大家不是很方便记忆,那么我就再说说我的记忆法:我们知道日本人在吃饭前都会说:いただきま~す!大家学到这里的都很聪明,知道这句话就是いただく的连用形+ます,那么就可以理解为:“我得到--もらう(这顿饭拉)!”由于这是表示自己的动作,所以不可能是尊敬语,那么就自然是自谦语咯!这样就很好记忆了吧?
  四、さぞ…でしょう
  可以把这个用法看成是でしょう的进化体,就像口袋怪物中的那些小家伙可以进化,从而获得更强的能力。这里就是在原有的“也许”含义的基础上具有更高的含义:副词「さぞ」和「でしょう(だろう)」呼应使用,表示“想必”“一定是。用于对他人的境遇,性情等的同感。
  e.g:
  もう十二時すぎですから、さぞおなかがすいたでしょう。
  已经过了12点了,想必饿了吧?
  五、…に惠まれて
  前面为体言,表示“受到。。。恩惠”、“富有。。。”。前面的体言经常是天气或者是自然的东西。
  e.g:美しい自然に惠まれているので、ここは有名な观光地になりました。
  有美妙自然的恩泽,这里成立有名的观光地。
  下面两个语法和敬语相关,不过就我们的使用来看,其实是属于生僻的用法,基本是用不到的。大家翻翻书自己看看就可以了,不去用他也可以,我在下面大略提提。
  六、「ござる」表示的郑重语
  「ございます」由郑重补助词「ござる」和助动词「ます」构成。其实这个词语就是です的尊敬说法,但是语气比「です」恭敬,客气。
  e.g:連戦様は何時ごろお着きでございましょうか。
  连战先生几点左右到呢?
  书上有说分体言、形容词和动词的用法,大家可以自己看看。
  七、う行五段动词连用形+ませ
  「ませ」是助动词「ます」的命令形。「ませ」接在う行五段动词「なさる」「くださる」「いらっしゃる」「おっしゃる」的连用形「い」和「召しい上がる」的连用形「り」下面表示客气,恭敬,一般用于商业,服务行业或妇女的谈话。
  e.g:いらっしゃいませ!久等了!
  ちょっとお待ちくださいませ。请稍候!

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论