十七 比较(最高级)
一番:最・・・・・・
1 私は赤が一番好きだ。
我最喜欢红色。
2 それは一番左の棚においてある。
那个东西放在最左边的架子上。
3 彼は一番奥に座っていた。
他坐在最里面。
4 このことは彼が一番よく知っている。
那件事他最清楚。
5 彼女は一番の働き者だ。
她比任何人都勤快。
もっとも:最・・・・・・,顶・・・・・・
1 中国は世界で最も人口の多い国である。
中国是世界上人口最多的国家。
2 彼の作品の中ではこれが最も好きだ。
在他的作品里,我最喜欢这个。
3 その点に最も苦心した。
这一点是我最费心血的。
4 この問題が最も重要だ。
这个问题最重要。
・・・・・・と比べ物にならない:・・・・・・不能相比
1 私は陳さんと比べ物にならない。
我和小陈不能比。
2 弟の英語は習い始めたばかりで、呉さんとは比べ物にならない。
弟弟刚开始学英语,不能和小吴相提并论。
・・・・・・ほど・・・・・・はない:・・・・・・在没有比・・・・・・更・・・・・・
1 彼ほど頭のいい学生はそうざらにはいないよ。
像他这样头脑聪明的学生不多见。
2 兔が亀にいいました,“お前ほど歩みののろいものはない”と。
兔子对乌龟说:“在没有比你走得更慢的了”。
3 サッカーほど面白いスポーツはないよ。
再没有比足球更有趣的运动了。
4 私にとって、これほど嬉しいことはない。
对于我来说,在没有比这更高兴的事了。
5 彼女ほど記憶のいい人はいないだろう。
没有比她记忆里更好的人了。
・・・・・・くらい・・・・・・こと(もの)はない:再没有比・・・・・・更・・・・・・
1 この合金材料くらい刃物に適するものはない。
再没有比这合金材料更适合做刀具的了。
2 外国で言葉が通じないくらい不便なことはない。
在国外,没有比语言不通更不方便的事情了。
といったらない、といったらありゃしない:再没有比・・・・・・,别提・・・・・・
1 その人に説明の仕方のわかりにくさといったらないのよ。
他的讲解方法别提有多难懂了。
2 あの年吹雪で君と山奥で一夜を過ごしたときの心細さと言ったらなかったわ。
那一年,因为大风雪,我和你在深山里过了一夜,别提当时有多害怕了。
3 田中のようなけちくさい男といったらありゃしないよ。
再没有比田中更小气的男人了。