十九 租房
人物:王剣 中国留学生
大家 房东
王剣:すみません。部屋を借りたいのですが、お宅に貸間がありますか。
对不起,我想租房子。您这里有出租的房间吗?
大家:一人部屋も二人部屋もあります。どんな部屋がいいですか。
单人房间、双人房间都有,你想租什么样的房间?
王剣:私は中国の留学生ですが、二人で二人部屋がほしいです。
我们是中国留学生,因为是两个人,所以想租双人房间。
大家:これはいかがですか。広さは六畳です。
这间怎么样?有六席大小。
王剣:お風呂、トイレつきですか。
带浴室和厕所吗?
大家:ついています。台所、水道、ガスもあります。自炊できますよ。
有的,厨房、浴室、自来水、煤气都有,可以自己做饭。
王剣:家賃はいくらですか。
房租是多少?
大家:家賃は一ヶ月3万円ですが、礼金と敷金が一ヶ月分ずつついります。
房租是每月3万日元。还要付酬金和押金各一个月。
王剣:礼金と敷金というのは何ですか。
什么是酬金和押金?
大家:礼金というのは借りる時に大家さんに支払うお金です。敷金というのは保証のために大
家さんに預けるお金です。敷金は出る時に戻ります。
所谓酬金是指租房子时付给房东的钱。押金是作为保证金交给房东的钱,退房时押金
再还给你。
王剣:高いですね。
真贵啊。
大家:場所柄がいいわよ、駅まで歩いて15分間。
这里地段好,走去车站只要15分钟。
王剣:それもそうですが。もっと安いのがほしいんです。
说的也是。我想租稍微便宜一点的房间。
大家:では、この小さい部屋はいかがですか、広さは四畳半、トイレと台所は共同なんですが。
那么,这间小的怎么样。四席半,厨厕公用。
王剣:家賃は。
房租是多少?
大家:2万円です。
2万日元。
王剣:この辺は静かですか。
这一带安静吗?
大家:わりに静かです。
比较安静。
王剣:買い物には不便ではありませんか。
购物不太方便吧。
大家:いいえ、とても便利です。近くにスーパーがあります。
不,非常方便。附近就有超市。
王剣:そうですか。ではこれにしましょう。私はこの部屋が大変気に入ります。
是吗?那么,就要这间吧。我非常喜欢这房间。