相关常用语
1 東京で下宿を探すのは大変なんです。
在东京找个借宿的地方可真够难的啊。
2 今日も三軒も不動産屋を回ったから少し疲れました。
今天转了三家房地产公司,真有点儿累啊。
3 この六畳の部屋で、大きさは10平方メートルぐらい手頃だと思う。
这间六席的房间,面积大约有10平方米左右,觉得比较合适。
4 東京に住むのは考えているほど簡単ではない。
住在东京可不像想象得那么简单。
5 学校に通うことを考えると、駅前の部屋が近い。
考虑到每天上学,车站前面的房子比较近。
6 駅前の部屋は勉強するのには少しやかましすぎます。
对于学习来说,车站前面的房子太吵闹了。
7 あそこの不動産屋に私の知っている人がいるので、私が保証人になってあげましょう。
那家房地产公司有我认识的人,我来给你当担保人吧。
8 環境からいいますと、今住んでいるところよりずっとましです。
从环境来说,可比我现在住的地方强多啦。
9 団地の一番多くになりますので、バス停まで歩くのにだいぶかかります。
在小区的最里头,所以走到公共汽车站要好长时间。
10 15階ですので、眺めは悪くないんですが、外出などは不便になるでしょう。
因为是15层,景色虽然不错,可外出什么的不方便。
小常识
要在日本居住,除了一些大学、团体提供留学生会馆之外,很多人都要自己去找房子住。当地可供出租的房屋有高级公寓和一般公寓,此外还有一些家庭出租多余的房间叫做“下宿(げしゅく)”。找房子除了朋友介绍、报纸广告外,还可看“不動産屋(房地产商)”的公告。公告里写有房间面积、租金、厨厕情况等。如:“飯田橋3分、4畳、トイレ台所共用、賃3万、礼1、敷1”,意思是地点在饭田桥步行3分钟的地方,房间面积为4张榻榻米(7.5平方米),厕所厨房公用,租金每月3万日元,礼金、押金各相当于一个月的租金。此外,还要给房地产中介相当于一个月租金的手续费。