二十五 许可(礼貌用语)
1 この部屋で大声で何をしゃべってもよろしいですけど、テレビのボリュームだけはあまり大きくしないでくださいね。
在这间房子里大声说什么都可以,就是不要把电视的音量放得太大。
2 先生が家に帰ってもよろしいというまでみなは大人しく教室で待っていました。
在老师说可以回家之前,大家都一直老老实实地在教室里等着。
3 ここの医者さんが、退院してもよいと許可をくれなければ、私は家へ帰れないよ。
这里的医生不准我回家的话,我不能回家。
4 あのう、明日お宅にお邪魔してもよろしいでしょうか。
请问明天我去府上打搅一下可以吗?
5 今度のパーテーには、お手元のチケットさえあれば、誰を連れてきてもよろしいです。
这次招待会,只要凭您手上的票,带谁来都可以。
6 ちょっと父に聞かなければわからないところがあるので、この表を明日提出してもよろしいでしょうか。
我有个地方要问一下父亲,这张表明天交行吗?
7 私の受けた感じを素直にもうしあげてもよろしいでしょうか。
可以坦率地谈一下我的感觉么?
8 このテーブルをちょっとお借りしてもかまわないでしょうか。
可以借一下这张桌子么?
9 ええ、使ってもかまわないですよ。
可以,用用没有关系。
10 その時に誰を連れてきても結構です。
届时带谁来都可以。
11 健康で明るい女性なら、少し不器量でも差し支えないと僕は思っています。
只要是健康活泼的女孩子,我觉得稍微长得不好也没有关系。
12 あのう、あちらの窓口で、サインでも結構とおっしゃいましたけれど。
那边窗口的人说了签字也行。
13 どうぞ、お気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。
请不要拘束,把脚伸出来也没关系。
14 あのう、無理しなくてもいいんですよ。
不必为难自己。
15 これは子供に読ませても差し支えない本です。
这本书给小孩子看也没关系。
16 図書館は本学の学生に限り使用を許します。
图书馆仅限于给本校学生使用。
17 ボールペン書いてもかまいません。
用圆珠笔写也没关系。
18 灰皿のないところでタバコを吸ってもいいですか。
在没有烟灰缸的地方可以吸烟么?