日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

平の将門35

时间: 2018-11-24    进入日语论坛
核心提示:野火の肌 いま、この遊里には、こんな話が、人々に語り継がれている。 つい、おととしの、夏の頃。 ここから遠くない、やはり
(单词翻译:双击或拖选)
 野火の肌
 
 
 いま、この遊里には、こんな話が、人々に語り継がれている——。
 つい、おととしの、夏の頃。
 ここから遠くない、やはり同じ淀川の岸にある鳥飼の院(離宮)へ、避暑においでになっていた宇多上皇が、ある日、つれづれのまま、江口の遊女を、たくさんに、院へ召された。そして、
「この中に、よしある人の娘もいるか」
 と、訊ねられた。
 ひとりが、答えて、
「されば、江口の君たちには、中君《なかのきみ》、主殿《とのも》、香炉《こうろ》、小観音、孔雀などという佳人もおりましたが、近頃では、大江玉淵《おおえのたまぶち》の娘、白女《しらめ》の君に及ぶものはありません」
 と、奏した。
 大江玉淵というのは、大江音人《おとんど》の子であるから、その孫娘にあたるわけである。
 音人は、清和帝に仕え、従三位左衛門督《さえもんのかみ》をかね、検非違使の別当まで勤めた人であり、その弟の千里《ちさと》は、歌人としても、有名であった。
 帝は、さっそく、白女を召されて、
「鳥飼の地名を詠み入れて、一首詠め」
 と、その歌才を、試みられた。
 
浅みどりかひある春に逢ひぬれば
霞ならねど立ちのぼりけり
 
 白女が、すぐ、こう詠んだので、宇多上皇は、彼女が、以前の家がらや身を恥じている心根を察して、
「よしないことを、思い出させた」
 と、酔い泣きをさえ、催された。そして袿衣《うちぎ》と襲《かさ》ねを、与えたので、居合せた皇子や朝臣たちも、思い思いに、物を与え、
「何か、生活《くらし》につらい事があったら、遠慮なく院へ奏聞《そうもん》せよ」
 と、なぐさめて帰したということである。
 上皇は、それからも、たびたび、白女をよんで、寵幸《ちようこう》、ただならぬものがあったが、鳥飼の離宮には、ほんの夏の一ときだけしかおいでがないので、南院の七郎という者にいいつけて、平常にも白女の生活を、何くれとなく、後見《こうけん》させ——庶民の間にも少ない人情をお示しになったという。
 これは「大和物語」にも載っている話で、当時、この遊里の、語り草になったことであろうが——純友、不死人、小次郎などが、まみえた遊女たちのうちには、上皇の御感に入るほどなたおや女《め》は、どう見ても、見あたらなかった。
 いずれも、白粉《おしろい》まだらで、髪油くさい、そして、呉越の客に、一夜妻として、もてあそばれ果てた——摺れからしの裡《うち》に哀愁の影のある——女たちでない者はない。
 もっとも、客も客だった。
 純友や、秋茂などにいわせると、
「瀬戸内の、鞆《とも》ノ津や、室《むろ》ノ港などの女は、これよりは、もっと、品が落ちる。……やはり、江口の君たちには、どこかまだ優雅《みやび》なところがある——」のだそうで、いずれも、その夜は、満悦のていだった。
 七人は、一楼に上がって、宵から夜半まで、飲みつづけた。
 踊りもし、歌いもし、およそ遊ぶ手だてが尽きるほど、遊び呆うけた。
「ああ酔った。こんなに、飲んだことはない——」
 小次郎は、眼まいを覚えて、ぶッ仆れた。そのまま前後不覚に寝入った。……そして、ふと眼をさました時は、川や海に近い水郷の常として、そこらの壁や、夜の具《もの》まで、じっとりと、水気をふくみ、自分のそばに、もひとり黒髪をみだしたものが寝くたれていた。
 夜は白んでいるが、カタともせず、家の中はまだ夜である。——正体なく、そばに寝ている女は、ゆうべ、酒席にいた遊女のひとりに違いあるまい。が、小次郎は、初めて、見る女のように、ぎょっと、寝顔に眼をみはった……。そして、なぜか、睫毛《まつげ》に涙をすら、にじませた。
「……蝦夷萩。……死んだ蝦夷萩と、瓜二つだ。これは、彼女《あ れ》の生れ変りではないのかしら?」
 そう思われるほど、小次郎が十四のときに初めて知った、美しい奴隷の娘と、よく似ていた。
 彼は、卒然と、寝醒めのうつつに、坂東平野の牧の馬小舎を思い出した。馬の寝ワラの中で、年上の奴隷の乙女に愛撫されたときの匂いが、そばの女からも嗅《か》ぎ出されていた。そっくり、その時のような幻想と野性をもって、いきなり寝顔の唇へ唇を圧しつけた。女は、ア……と軽く驚いて、眼をあいたが、男の遠慮ぶかい四肢を、いきなりふかぶかと抱擁した。そして小次郎の、過去ともつかず、今ともつかぬ、幻覚と妄想を、野火《のび》のような情炎で焼きつくした。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%