日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

平の将門65

时间: 2018-11-24    进入日语论坛
核心提示:魔 計 貞盛の帰洛の別宴とはなっているが、兼ねては彼が右馬允に昇官した披露目の意味もあろう。夜に入るまでの盛宴だった。 
(单词翻译:双击或拖选)
 魔 計
 
 
 貞盛の帰洛の別宴とはなっているが、兼ねては彼が右馬允に昇官した披露目の意味もあろう。夜に入るまでの盛宴だった。
 主賓の源護は、老齢なので、ちょっと顔は見せたが、輿《こし》に乗って、明るいうちに帰った。一族のほとんども、それぞれ頃をはかって散った。——残ったのは、良兼、良正、それにすこし遅れて来た護の子息の扶、隆、繁の五人だった。
 広間の燭を、一隅に縮めて、国香を中心、内輪だけがなお夜を飲み更かしているのは、話題が、将門の事になったからである。
「きょうは、この兄の嘆きも聞いてやって下さい」と、弟の隆は、自分の横恋慕は棚に上げて——
「長年、恋していた女を、兄は、将門に奪われて、悲嘆やる方なし……というこの頃なのです。うんと飲ませて、元気をつけていただかないと、恋死ぬかも知れません」
 などと酔いにまかせていった。
 貞盛は、かえって、揶揄《からか》い半分に、
「そうか、扶どの。——道理で浮かぬ顔よ。したが、失恋は、酒では癒《い》えぬし……医師《くすし》も匙《さじ》を投げように」
 と、おかしがった。
 けれど良正、良兼たちは、わざと深刻な表情を持して笑わなかった。その事は、数日前から聞いていたし、相手が、将門と聞いて、われらも共に、恥辱を感じていたところだ——と、焚《た》きつけた。将門ずれに、見返されては、あなたの男も立つまいが、われらとて、捨ておかれない。無念である。じつに忌々《いまいま》しい限りだ、と、若年でもない二人の年配者にしてさえ、怒りやまずいうのだった。
 その間、国香も、むずかしい顔して、疎髯《そぜん》を指でまさぐりながら、チロ、チロと兄弟たちの顔を見たり、良正の煽動的な語気へ、大きく頷いてみせたりしていた。
 それでなくても、鬱憤にくるまれていた、扶、隆の血気は、わけもなく誘い出された。そして、激越な語気のもとに日頃の大胆な考えを口にし出した。
「もとより、このまま、私たちも引っこんではいない。どうしたら将門を、必殺の地へ、おびき出せるか——と、じつはその謀《はかり》をこの間じゅうから考えているのです。何か、よい策があったら、お智恵をかして下さい」
 酔いを蒼白なものに沈めて訴えるのである。その若気《わかげ》を、ひとまずは宥《なだ》めながら、実は、不抜な意志にかためさせているような言葉が、国香や良兼たちの老巧な態度に見られる。
 貞盛も、さきに自分の手でやり得なかった事が、扶や隆の手で行われれば、これに越したことはないと思った。それも、それをやる者の如何《いかん》にもよるが、常陸源氏の嫡子や二男三男らが手を下すならば、周囲や近国でも、その成敗《せいばい》に、苦情をいい出す者はあるまい。国司ノ庁などは、どうにでも動く。——また、中央の聞えは、自分が、都へ帰った上、先手を打って、予備工作にかかればよい。
 貞盛も、そんな意見を出した。知性的な態度の彼からそういわれると、扶たちは、自己の考えに、なお確信をもった。殊に、中央の工作を、貞盛が受け持ってくれるとあれば、——と、それも大きな力とした。
 とにかく、その夜、一つの密謀が、かためられた事は、確かである。——久しく都にいて、めったに帰省しない貞盛が、居合せたことも、後に思えば、宿命的であった。
 その貞盛は、やがて、都へ帰った。
 三月から四月への、坂東一帯の春の野の麗《うらら》かさは言語に絶える。自然美の極致を、際涯《さいがい》なき曠野の十方に展《ひら》くのである。
 将門は、そうした自然に身まで染まって、相変らず、家人奴僕を督励して、働いていた。
 わけて、恋人を妻として、館の一棟に、その桔梗の前と、蜜のような楽しい新家庭を奏《かな》でてからは、なおよく働き、よい良人になろうとしていた。
 すると、五月の初旬《はじめ》。月が更《か》わるとすぐの日である。
 石田の大叔父、大掾国香から、いんぎんな使者が来た。そして、将門宛に、書面があった。
 披《ひら》いて見ると、将門の父良持の法要を営みたいという招き状。
「あ。……もう亡父《ち ち》の十七年忌か」
 彼はふと、茫として、遠い回顧にとらわれた。
 ——日は、五月四日。場所は、新治郡の大宝寺。
 一族相寄って、良持どのの法要を営み申したい。ほかならぬ故人のこと、其許《そこもと》にも、旧事近情は水に流して、ぜひ御臨席ありたい。
 という意味の文章である。
「……参ります。何は措《お》いても」
 つい眼に涙が溜った。返事をしたため、また、使者へ口でもことづけた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%