日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

上杉謙信76

时间: 2018-11-29    进入日语论坛
核心提示:死中生あり 謙信はふたたび馬腹に鞭を加えて奔《はし》っていた。 こよいの霧はすべて血か。名月の面にも墨を吹いたような凄気
(单词翻译:双击或拖选)
 死中生あり
 
 
 謙信はふたたび馬腹に鞭を加えて奔《はし》っていた。
 こよいの霧はすべて血か。名月の面にも墨を吹いたような凄気《せいき》が漂《ただよ》っている。
「左馬介。ここはどこか」
「三牧《みまき》の畠の瀬かと思います」
「さても、遠く退《の》いたのう」
 憮然《ぶぜん》として、鞍上《あんじよう》から月を仰いだ。そしてしきりと、謙信は、片目をしばたたいた。額から頬へとかけて浴びている血しおが睫毛《まつげ》に乾きかけて眼を塞いでしまうらしかった。
「そち一名か。続いて来たものは」
「左様に覚えます」
 左馬介も、暗然とした。——が、謙信は何かおかしくなったように突然肩をゆすぶって笑った。
「川を渉れば、高梨山《たかなしやま》のふもと。中野筋へ出るの。さらば渉ろう。左馬介、瀬を見よ」
「はいっ」
 この辺は、さして深いとも思われない。左馬介は、静々、口輪を曳いて馬を川へ導いた。
 水は氷のように冷たい。
 そして、白い波が、鞍を洗ってゆく。
 謙信は、つぶやいた。詩を吟じるように。
「死中、生アリ。生中、生ナシ。——嗚呼《ああ》、珍重《ちんちよう》珍重。秋水冷やかなるを覚ゆ。謙信、なお死なずとみゆる」
死中、生アリ
生中、生ナシ
 この語は何かにつけて謙信のいう日常語だった。これについては、彼の家臣はこういう一話を聞いている。
 まだ謙信が二十四、五歳のころ、春日山の城下で、ひとりの老僧に会った。
(和尚、どこへゆく)
 謙信が馬上から訊ねた。僧は林泉寺《りんせんじ》の宗謙《そうけん》であったが、振り仰いで、
(城主は、どちらへ)
 と、反問した。
(されば、戦場へ打立つ門出《かどで》)
 と、謙信がいうと、
(あら、心もとなや)
 和尚は一拝したのみで、沿道の群集の中へ立ち去りかけた。
 謙信は、急に馬を降りて、近侍の本庄清七郎を呼びたてた。
(いまの和尚を追いかけてゆき、謙信に代って驕慢《きようまん》の罪を詫《わ》びてまいれ。そして、一言《いちごん》、謙信のために教えを垂れよと申せ)
(お詫びをして来るのですか)
 出陣のやさきである、清七郎は忌々《いまいま》しく思ったが、宗謙のすがたを追って、その旨を伝えた。宗謙は、
(恐縮な)
 と、戻って来て、
(教えなど、何も持たぬ。野衲《やのう》に答え得ることなら、何なりと答えよう)
 と、衣の袖を交手《こうしゆ》して佇《たたず》んだ。
 謙信は、馬を下ったまま、慇懃《いんぎん》に師礼を執《と》ってたずねた。
(兵を進めるには、神速を規矩《きく》となす、とか申します。——法をお弘《ひろ》めになるには、何を以て規矩としますか)
(兵を進めるには、死を先とする。法を弘むにも、死を先にす。ただ今日の在るすがたみな、生を知って死を知らぬのみ。——何でもないなあ、後と先とのとりちがえだけじゃ)
(もう一問、仰ぎます)
(む、む)
(弱きを見て退き、強きに向って進む。——逆ですか。順ですか)
(死を恐れざるものは安く、生を楽しむものは危うし。強弱進退、死生の迷悟《めいご》、みなこの中の事のみ。お館《やかた》には如何に)
 一転、反問を呈されて、謙信はしばらく唇をつぐんでいたが、やがてこう答えた。
(死中、生あり。生中、生なし)
 すると宗謙《そうけん》和尚はからからと笑って、
(よし、よし。……では、行っておいでなさい)
 拝をして、出陣を送った。
 後、彼は、凱旋《がいせん》すると、微服《びふく》して、林泉寺に入り、親しく宗謙禅師に参見《さんけん》し、以来、学ぶこと深かったという。
 謙信の「謙」は、師の一字を乞うて名乗ったものともいわれている。彼の祐筆が記した若年ごろの日誌を見ても、
御本丸ニ御座成サルモ、常ニ御座之間ニハ一人モ罷リ在ラズ。御次《オツギ》ニノミミナ控ヘラレタリ。禅学遊バサルルニ御障リニヤ
 と、ある。
 いかに彼が禅に心を容《い》れていたかが窺《うかが》われるし、その導師は林泉寺七世の宗謙だったのである。
 とはいえ彼は、ただ禅にのみ傾倒したわけではなく、神、儒、仏のいずれへも心をふかく寄せていた。天地を畏《かしこ》み人間の凡愚を弁《わきま》えていた。仏教にしても、浄土、法華宗、天台、真宗派別なく参究して、その神髄を汲《く》んでみな自己の心の甕《かめ》にたたえていた。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%