返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

松のや露八27

时间: 2018-11-30    进入日语论坛
核心提示:笄三「ちっ、好かない書生ッぽだネ」 お蔦《つた》は、よろめいた手を、柳の樹《き》にささえていた。 肩をぶつけて、行《ゆ》
(单词翻译:双击或拖选)
 笄
 
 
「ちっ、好かない書生ッぽだネ」
 お蔦《つた》は、よろめいた手を、柳の樹《き》にささえていた。
 肩をぶつけて、行《ゆ》き交《ちが》った小倉の袴《はかま》一群を、張りのあるきつい眼で、睨《ね》めつけた。
 出した手紙の返辞もないし、あれきり、顔も見せない庄次郎を、どうしたかと思っているところへ、しがらきから、使いが来て、
(まことに相済まないが、一両ほど、ご用立てねがいたい)
 と、いう走り書。
 それだけなら、
(もう、情人《いいひと》ぶって)
 と、お蔦の気質は、つむじを曲げたかも知れないが、脇差《わきざし》の笄《こうがい》が一本、手紙の中にくるんであった。後藤彫《ごとうぼり》の象嵌《ぞうがん》だけでも、安くない品だった。
(この人、ほんとうに、可愛らしいところがあるよ……)
 お蔦は、金がなかった。妹のお里にも云いたくないし、お喜代に云えば、なおさら、
(また、姉さんの、浮気)
 と、叱られそうな気がして、自分の夏帯だの、髪のものを、そっと、持ちだして、よそから工面して来たのである。その金と、男に返す笄とを、帯の間にはさんで、何かしら、無性な楽しさで、駈けてきたところを、しがらきの角で、どんと、胸をぶつけられたのであった。
 乳の上が、痛い気がした。しかし、そんなことは、しがらきへ、下駄をぬぐと一緒に忘れて、
「どこですか、お客様」
 小女に、訊《き》くと、
「あそこで、お寝《よ》っておしまいなさいましたよ」
 窓の下を、指さした。
「まあ……」
 お蔦は、眼をみはった。
 脚《あし》を切られた蛸《たこ》みたいに真っ赤なものが、そこに転《ころ》がっているのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论