日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

松のや露八35

时间: 2018-11-30    进入日语论坛
核心提示:闘 鶏三 読みかけていた横文字の書物をふせて、「ちッ。またやっているな」 八十三郎は、窓から首を出した。 庭にいた庄次郎
(单词翻译:双击或拖选)
 闘 鶏
 
 
 読みかけていた横文字の書物をふせて、
「ちッ。またやっているな」
 八十三郎は、窓から首を出した。
 庭にいた庄次郎が、
「何だ? 弟」
「実に、癇《かん》にさわる。近頃は、毎日ですからな」
「何が」
「あの軍鶏《しやも》の声です」
「軍鶏か、あの声は」
「まるで、喉《のど》を締《し》めるような。……あれが聞こえ出すと、勉強ができない」
「どこの家で、あんなものを、飼っているのか」
「飼っているならいいが、そうじゃない。この上の藪の中に、無頼漢《ならずもの》と、闘鶏《と り》師《し》が集まって、博奕《ばくち》をしているのです」
「ふふむ、蹴合《けあ》いか」
「賄賂《わいろ》を取っているとみえ、町方の役人も、耳のない顔をしている。上も下も、怪《け》しからん世の中だ」
 なるほど、そう聞いてみると、かなり耳につく。
 風態《ふうてい》の悪いのが、風呂敷をかぶせた、軍鶏を抱いて、だらだら坂を、往来している姿も、よく見かける。
 四、五日後だった。
「兄上、渋沢栄一殿が、訪ねて来ました」
「何日《い つ》?」
「只今、お玄関に」
「えっ、来たのか。いると云ったのか」
「べつに、はっきりは、申しませんが」
「いないと云ってくれ」
「なぜです。なかなかいい人物じゃありませんか。ご不在中、幾度も来て、拙者と、話して行ったこともあるが、しっかりしている」
「今日は、ぐあいが悪い。近日こちらから伺うと……」
 たびたびなので、八十三郎は、すまない顔して断りに出て行った。
 やがて、戻って来て、
「では、お待ちすると云って、帰りました」
「そうか」
 ほっとしたように、
「何か、文句を云わなかったか」
「べつに」
 庄次郎は、苦になった。もう一年越しになる借金、吝嗇家《りんしよくか》の渋沢、催促も根気がいい。
 その四十両はおろか、近頃は、天保銭《てんぽうせん》一枚、自由にならない。金さえ持たせなければと——父も叔父も諜《しめ》し合っているらしい。
「弱った」
 窓に、頬杖《ほおづえ》をのせていると、今日も、山の藪で軍鶏の絶叫が聞こえる。ちょうど、今の自分の苦しさのように耳につく声だ。
 庄次郎は、物置へはいった。何を考えたか、錆《さ》びた十手を一本、懐中《ふところ》へかくして、裏の垣を跨《また》ぎかけた。すると、
「こらっ、どこへ参るッ」
 父の半蔵が、雪隠《せつちん》の窓から呶鳴《どな》った。
「少し、外を歩いて来ます」
 やや、反抗的に答えると、
「早く、帰れ」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%