日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

松のや露八39

时间: 2018-11-30    进入日语论坛
核心提示:蓮根一「見つけたっ」 闘鶏師の仲間は四人だった。 逃げようにも三囲の土手で見通しである。あっとまごついている間に庄次郎は
(单词翻译:双击或拖选)
 蓮根
 
 
「見つけたっ」
 闘鶏師の仲間は四人だった。
 逃げようにも三囲の土手で見通しである。あっとまごついている間に庄次郎は取り巻かれていた。しかし、とにかく相手を侍と見て、彼らもにわかに飛びついてくるような喧嘩《けんか》下手《べ た》はやらない。皮を剥《む》くように二の腕の刺青《いれずみ》をたくし上げて、
「野郎っ」
 ふくんだ底力でまず姿勢を揃えたうちの一人が云う。どれもこれも商売がら軍鶏《しやも》に似て鋭い眼つきをしている。殺気はそれだけでも十分に庄次郎の胆《きも》を寒からしめた。庄次郎は、どうしようかと思った。
「やい、俺たちの面《つら》を、まさか忘れやしめえな」
 突き出した禿安《はげやす》の顔へ、庄次郎は蒼《あお》ざめたかぶりを振った。
「知らん。何か……人違いだろう」
「ふざけるなッ!」
 と云う声は横から来た拳《こぶし》と一緒だった。庄次郎の鬢を外《はず》れて前へのめッて行く。その腰ぐるまを無意識に彼の足が蹴飛ばした。
 どぼん——と河の中から今の男が土手へ飛沫《しぶき》を送って、不覚な声を泡《あわ》と一緒に揚げていた。残った三人は、
「うぬッ」
 これは呼吸《い き》が合ってほとんど同時に庄次郎の脚をつかみ、一人は後ろから首を締め、一人は、横顔を三ツ四ツつづけさまに撲《なぐ》りかける。
 ごろんと、一人がもンどり打って、庄次郎の髪が逆《さか》さに立った。そして、脚を持たれた男と同体に庄次郎も鳥居の下へ横ざまに倒《たお》れた。
「やりやがッたな!」
 脇差を打《ぶ》ッ放して、跳びついてきた男の脛《すね》を、足業《あしわざ》でパッと払って、自分は鮮《あざ》やかに立っていた。庄次郎は爽快な熱さに顔を赤くしていた。自分の腕力に初めて自信をとりもどしたように、
「まだ参るかッ」
 一喝《いつかつ》すると、
「野郎ッ、忘れるなッ」
 草履を拾って、禿安も他の者も、わらわら逃げてしまった。
 今、渡舟《わたし》を下りた人々だの往来の者は、彼の赤い顔へ、英雄を仰ぐような眼を瞠《みは》って、がやがやと称《ほ》めていた。
 それに気がつくと、庄次郎は、また、まごまごした。脚下《あしもと》に落ちていた畳《たた》み手拭を拾って懐中《ふところ》に入れると、間《ま》の悪そうな顔を反向《そむ》けて、小梅村の家の方へ一目散に帰って行った。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%