返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 《论语》中日对照详解 » 正文

『論語』の子路篇-09

时间: 2014-03-28    进入日语论坛
核心提示:[白文]9.子適衛、冉有僕、子曰、庶矣哉、冉有曰、既庶矣、又何加焉、曰富之、曰既富矣、又何加焉、曰教之、[書き下し文]子
(单词翻译:双击或拖选)
[白文]9.子適衛、冉有僕、子曰、庶矣哉、冉有曰、既庶矣、又何加焉、曰富之、曰既富矣、又何加焉、曰教之、
 
[書き下し文]子、衛に適く(ゆく)。冉有(ぜんゆう)僕たり。子曰く、庶き(おおき)かな。冉有曰く、既に庶し。また何をか加えん。曰く、これを富まさん。曰わく、既に富めり。また何をか加えん。曰わく、これを教えん。
 
[口語訳]先生が衛に行かれた時に、御者の冉有に先生が言われた。『衛の首都は人の数が多いな。』。冉有が質問した。『すでに人は多いようですが、あと衛に何を加えましょうか。』。先生が言われた。『この人たちを富裕にしよう。』。冉有がさらに言った。『人々を富裕にした後は、何を加えますか。』。先生が言われた。『その人たちに教育を与えよう。』。 
 
[解説]B.C.497年に魯から衛に亡命した孔子は、多くの人で賑わってる衛の都の様子を見ながら、経済生活の安定と教育体制の充実の重要性について御者の冉有に語ったのである。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%