返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本の昔話 » 正文

鏡の中の親父

时间: 2016-08-27    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、田舎(いなか)では、カガミという物をほとんど知らなかったころの話です。 ある若夫婦が、夫の父親と三人で仲良
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、田舎(いなか)では、カガミという物をほとんど知らなかったころの話です。
 ある若夫婦が、夫の父親と三人で仲良くくらしていました。
 ところがある日の事、父親は急な病で死んでしまったのです。
 大好きな父親に死なれた息子は、毎日毎日、涙にくれていました。
 さて、ある日の事、その息子は気ばらしにと、江戸の町へ出かけました。
 そして町中をぶらぶらと歩いていると、店先においてあったカガミがピカリと光ります。
「おや? 今のは何だろう?」
 不思議に思った息子は、ピカッと光ったカガミをのぞいてみてびっくり。
「死んだ親父に、こんなところで会えるとは!」
 カガミにうつった自分の顔を父親と勘違いした息子は、なけなしのお金をはたいて、そのカガミを買いました。
 そしてそれを大事にしまうと、ひまさえあればのぞき込んでいました。
 そんな夫の行動を不思議に思った女房は、夫が昼寝(ひるね)をしているすきに、隠してあるカガミをこっそりのぞきこみました。
 するとカガミの中には、とうぜん、女房の顔がうつります。
 しかしそれを見た女房は、血相(けっそう)を変えて怒りました。
「なんとまあ! こんなところにおなごをかくしておるとは、それもあんなブサイクなおなごを!」
 腹を立てた女房は、
  ガシャーン! 
と、大切なカガミをこわしてしまいました。
「さあ、ブサイク女。よくもあたしからあの人をうばいやがって、はやく出てこい!」
 女房はこわれたカガミをひっくり返してみましたが、もちろん、だれも出てはきません。
「ちくしょう。逃げたな!」
 女房は気持ちよさそうに昼寝をしていた夫をたたき起こすと、こわい顔でいいました。
「あんた! わたしにだまって、あんな所へおなごをかくしておるとは、どういうこと!」
「はあ? おなご? なにを一体・・・、ああっ! なんという事をしてくれた。あれにはわしの親父が入っておったのに!」
「うそおっしゃい。ブサイクなおなごじゃったよ」
「なにをいう。わしの親父だ!」
 そんなわけで、夫婦の大げんかが始まりました。
 ちょうどそこへ、村一番の物知りの庄屋(しょうや)さんが近くを通りかかりました。
「まあまあ、なにをけんかしておる。落ち着いて、わしに事情を話してみろ」
 そして二人の話を聞いた庄屋さんは、腹を抱えて大笑いです。
「あははははっ。何じゃ、そんな事か。それはな、カガミといって、自分の姿がうつる物じゃ。亭主が見た親父さんと言うのは、自分の顔じゃ。そして女房が見たおなごも、自分の顔じゃ」
 庄屋さんの説明に、夫も女房も大笑いしました。
「なるほど、親父にしては、若いと思った」
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论