日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 江户川乱步 » » 正文

鬼-雪子的消失(2)

时间: 2021-10-07    进入日语论坛
核心提示: 殿村はN市へ着くと、直(ただち)に停車場に近い雪子の住処(じゅうしょ)を訪問した。ゴタゴタした小工場などに挟まれた、くすぶ
(单词翻译:双击或拖选)

 殿村はN市へ着くと、(ただち)に停車場に近い雪子の住処(じゅうしょ)を訪問した。ゴタゴタした小工場などに挟まれた、くすぶった様な二階建ての長屋の一軒がそれであった。
 案内を乞うと、六十余りのお婆さんが目をしょぼしょぼさせて出て来た。
「絹川雪子さんにお目にかかり()いのですが」
 と来意を告げると、老婆は耳に手を当てて、
「エ、どなたでございます」
 と顔をつき出す。目も悪く、耳も遠いらしい。
「あなたのところの二階に、絹川という娘さんがいらっしゃるでしょう。その人にお目にかかり度いのです。僕は殿村という者です」
 殿村は老婆の耳に口を寄せて大声にどなった。
 すると、その声が二階に通じたのか、玄関から見えている階段の上に、白い顔が覗いて、
「どうか、こちらへお上り下さいませ」
 と答えた。その娘が絹川雪子に違いない。
 真黒にすすけた段梯子(だんばしご)を上ると、二階は六畳と四畳半の二間(ふたま)切りで、その六畳の方が雪子の居間と見え、女らしく綺麗(きれい)に飾ってある。
「突然お邪魔します。僕はS村の大宅幸吉君の友達で殿村というものです」
 挨拶(あいさつ)をすると、雪子は、叮嚀(ていねい)におじぎをして、
「わたし絹川(ゆき)でございます」
 と云った切り、恥かしそうにうつむいて、黙っている。
 見ると、雪子の様子が少し意外である。殿村は、幸吉があれ程に思っていた娘さんだから、定めし非常に美しい人であろうと想像して来たのに、今目の前に、ツクネンと坐っている雪子は、どうも美しいとは云えないばかりでなく、まるで淫売婦(いんばいふ)の様な感じさえするのだ。
 髪は洋髪にしているが、それが実に下手な()い方で、額に波打たせた髪の毛が、眉を隠さんばかりに垂れ下り、顔には白粉(おしろい)や紅をコテコテと塗って、その上虫歯でも痛いのか、右の頬に大きな膏薬(こうやく)を張りつけているという始末だ。
 殿村は、幸吉が何を物好きに、こんな変てこな女を愛したのかと疑いながら、兎も角も、幸吉の拘引せられた顛末(てんまつ)を語りきかせ、犯罪の当日、彼は本当に雪子を訪問しなかったのかと(ただ)した。
 すると、何という冷淡な女であろう、雪子は恋人の拘引をさして悲しむ様子もなく、言葉少なに、その日幸吉は一度も来なかった(むね)を答えた。
 殿村は話している内に、段々変な気持になって来た。雪子という女が、感情を少しも持たぬ、人造人間か何かの様にさえ思われて、一種異様の不気味さを感じないではいられなかった。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无