日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页

一寸法师-死者之腕(09)

时间: 2021-09-27    进入日语论坛
核心提示: 彼は一つ大きく伸びをして、下宿の主婦(おかみ)が置いて行ってくれた、枕頭(まくらもと)の新聞を拡げると、彼の癖として先(ま)
(单词翻译:双击或拖选)

 彼は一つ大きく伸びをして、下宿の主婦(おかみ)が置いて行ってくれた、枕頭(まくらもと)の新聞を拡げると、彼の癖として()ず社会面に眼を通した。別に面白い記事も見当らぬ。三段抜き、二段抜きの大見出しは、ほとんど血生臭(ちなまぐさ)い犯罪記事ばかりなのだが、そうして活字になったものを見ると、何かよその国の出来事の様で、一向迫って来なかった。だが、今別の面をはぐろうとした時、ふとある記事が彼の注意をひいた。それを見ると彼は何かしらギクリとしないではいられなかった。そこには「溝の中から、女の片足、奇怪な殺人事件か」という三行の見出しで、次の様な記事が記されていた。

昨六日午後府下(ふか)千住町(せんじゅまち)中組(なかぐみ)――番地往来の溝川をさらっているうち人夫木田三次郎(きださんじろう)がすくい上げた泥の中から、おもりの小石と共にしまの木綿(もめん)風呂敷に包んだ生々しき人間の片足が現れ大騒ぎとなった。戸山(とやま)医学博士の鑑定によれば切断後三日位の二十歳前後の健康体の婦人の右足を膝関節(しつかんせつ)の部分から切断したもので切口の乱暴なところを見れば外科医(とう)の切断したものでないことが判明したが附近には右に該当する殺人事件又は婦人の失踪届出(とどけいで)なく今のところ何者の死体なるや不明であるが、――署では極めて巧妙に行われた殺人事件ではないかと目下厳重調査中である。

 新聞では左程(さほど)重大に扱っている(わけ)でもなく、文句も極簡単なものであったが、紋三の眼にはその記事がメラメラと燃えている様に感じられた。彼は蒲団の上にムックリと起き上って、ほとんど無意識のうちに、同じ記事を五度も六度もくり返し読んでいた。
「多分偶然の一致なんだろう。それに昨夜のは己の幻覚かも知れないのだから」
 と()いて気を落ちつけ様としても、そのあとから()ぐに、あの奇怪な一寸法師の姿が――さびしい場末の溝川の(ふち)に立って、風呂敷包を投げ込もうとしている、彼奴(きゃつ)の物すごい形相(ぎょうそう)が、まざまざと眼の前に浮んで来た。
 彼はどうするという(あて)もなく、何かに追い立てられる様な気持で、寝床から起上ると大急ぎで着換えを始めた。
 どういう積りか、彼は洋服箱の中から仕立おろしの(あい)のサック・コートと、春外套を出して身につけた。学校を出てからまだ勤めを持たぬ彼には、これが一張羅(いっちょうら)外出着(よそゆき)で、可成(かなり)自慢の品でもあった。上下おそろいのしゃれた空色が、彼の容貌によく映った。
「マア、おめかしで、どちらへお出かけ?」
 下の茶の間を通ると、奥さんがうしろから声をかけた。
「イイエ、一寸」
 彼は変なあいさつをして、そそくさと編上(あみあげ)のひもを結んだ。
 併し、格子戸(こうしど)の外へ出ても、彼はどこへ行けばいいのか、一寸見当がつかなかった。一応警察へ届けようかとも思ったが、それ程の自信もなく、何だかまだあれを自分だけの秘密にして置きたい気持もあった。()(かく)昨夜の寺へ行って様子を探って見るのが一番よさそうだった。(もし)や昨夜の出来事は皆彼の幻覚に過ぎなかったのではないか。そんなことが(しきり)に考えられた。もう一度昼の光の下で(たしか)めて見ないでは安心が出来なかった。彼は思い切って本所(ほんじょ)まで出かけることにした。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: